外交途径 أمثلة على
"外交途径" معنى
- إننا نعتقد أنه لا يوجد بديل للدبلوماسية.
我们认为,除外交途径外别无他择。 - وسيجري تحديد تواريخ هذه الزيارة بالطرق الدبلوماسية.
这次访问的日期将通过外交途径决定。 - ومن المقرر اﻻتفاق على موعد الزيارة بالطريق الدبلوماسي.
访问日期将通过外交途径协商议定。 - وهذا هو النهج الدبلوماسي المعتاد للوصول إلى توافق الآراء.
这是达成共识的通常的外交途径。 - وسيجري الاتفاق على مواعيد الزيارة من خلال القنوات الدبلوماسية.
访问具体日期将通过外交途径商定。 - في إنتظار النهاية أن تكون دبلوماسية
你们知道 [当带]外交途径[刅办]完事[後后] - ولا يعتبر من هذا القبيل صدور حكم مخالف لمصالحهم.
外国人遇到不服判决时可以通过外交途径。 - والولايات المتحدة ملتزمة بالسعي نحو تحقيق هذا الهدف عبر الوسائل الدبلوماسية.
美国承诺通过外交途径寻求这一目标。 - فلا يمكن حل هذه الأزمة الخطيرة إلا بالوسائل الدبلوماسية.
外交途径是解决这场严重危机的唯一手段。 - والسلك الدبلوماسي هو أقصر الطرق التي تؤدي إلى الساحة الدولية.
登上国际舞台的最直接的途径是外交途径。 - وينبغي أن تتاح فرصة لمعالجة أسباب الأزمة عن طريق الدبلوماسية والمفاوضات.
应该利用外交途径和谈判解决危机的根源。 - تقدم المطالبة بالتعويض عن الأضرار إلى الدولة المطلقة بالطرق الدبلوماسية.
赔偿损害之要求应循外交途径向发射国提出。 - (A) GE.97-63771 Page ترشيحاتها إليها عن طريق القنوات الدبلوماسية.
秘书处请缔约方填写后,经过外交途径送回秘书处。 - وليس هناك بالفعل أي سبيل لحل الصراع إلا عن طريق القنوات الدبلوماسية.
确实,除通过外交途径解决争端外别无它择。 - ونؤكد من جديد تأييدنا لإيجاد حل دبلوماسي للمسألة النووية لهذا البلد.
我们重申支持通过外交途径解决该国的核问题。 - وشدد مجلس الأمن على ضرورة مواصلة البحث عن حلول دبلوماسية لهذه الأزمة.
他强调需要继续探讨通过外交途径解决危机。 - ونرجو ارتياد جميع السبل الدبلوماسية والتعاون من جميع الأطراف المعنية.
我们希望探索一切外交途径,与所有有关各方合作。 - وفي غياب المعاهدات، تتم المساعدة القانونية من خلال القنوات الدبلوماسية.
不存在条约时,司法协助合作需通过外交途径进行。 - وتقضي بعض المعاهدات الثنائية استثنائيا بإحالة الطلب عبر القنوات الدبلوماسية.
特殊情况下,一些双边条约要求通过外交途径传递。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3