تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

学徒期 أمثلة على

"学徒期" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمكن أن تقدﱠم المساعدة طوال مدة التلمذة الصناعية.
    提供的援助可为整个学徒期
  • وقد رئي أن عدم توفر فرص التعيين بصفة متدربين داخليين أو متدربين حرفيين يمثل مشكلة قائمة.
    有人认为,移徙者没有实习期和学徒期,这是一个问题。
  • (أ) العقوبات الإدارية المطبقة على المخالفات التي تُرتكب خلال فترة التدريب العملي من جانب المتدربين أو العاملين أو أرباب الأعمال؛
    适用于学徒期间学徒或工人或雇主的违法行为的行政处罚办法;
  • )ب( المتدربين أثناء فترة التدريب على المهنة واﻷشخاص الذين يقومون بخدمات قصيرة اﻷجل وﻻ يغطيهم سوى الضمان المتعلق بإصابات العمل؛
    学徒期间接受培训的人员和做短期工作的人员只有在工伤时才得到付款;
  • وقبل المباشرة بأي تدريب مهني، يخضع جميع المتدربين لفحصٍ طبي مع مراعاةٍ خاصة للجوانب الطبية المهنية.
    学徒期开始前,所有的学徒都应接受体检,其中对于职业医疗方面要给予特别考虑。
  • والقانون الاتحادي بشأن التدريب المهني (106) يصرح بعدة أمور تخفيفية في إطار التلمذة الصناعية ولدى الامتحان في نهاية التلمذة الصناعية.
    关于职业培训的联邦法106准许在学徒期间或学徒结业考试时实行某些简化程序。
  • وأثناء فترات التلمذة، يخضع المتدربون على الحرف لتعليم نظري في منشأة تعليمية ولتدريب أثناء العمل في منشأة صناعية أو تجارية.
    学徒期间,学徒既要在教育机构学习理论课程,又要在工业或商业单位接受在职培训。
  • ويتوخى هذا البرنامج مرحلة تلمذة، تتضمن تدريباً على مهنة أو عمل يدوي، تتبعها فترة تجربة أثناء العمل.
    这个方案预设了一个学徒期,包括从事某一专业工作或体力工作的培训,然后,是一段时间在职实习期。
  • تحسين السبل المؤدية من المدرسة إلى العمل وزيادة الفرص أمام الطلبة من أجل البدء في برامج تلمذة صناعية وتدريب بينما هم ما زالوا في المدرسة؛
    输通从学校到工作的渠道,为学生提供更多的机会使其从在校时起就开始学徒期和见习期;
  • توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العلاجية المناسبة لضمان تمكن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يلتحقون ببرامج التعليم المهني في هولندا من إنهاء برامج تلمذتهم الصناعية.
    委员会建议缔约国采取适当的补救措施,以确保荷兰进入职业教育方案的无证儿童能够完成其学徒期
  • توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العلاجية المناسبة لضمان أن يتمكن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يلتحقون ببرامج التعليم المهني في هولندا من إنهاء برامج تلمذتهم الصناعية.
    委员会建议缔约国采取适当的补救措施,以确保荷兰进入职业教育方案的无证儿童能够完成其学徒期
  • وبالمثل، يجوز للحكومة أن تأمر بعمليات فحص أو مراقبة طبية جماعية خلال فترة التدريب المهني في حالة المهن التي يشتبه في أنها تنطوي على مخاطر صحية للشباب.
    同样,如果某职业存在对未成年人有潜在健康威胁的因素,政府可能要求在学徒期内进行普遍筛查或体检。
  • كما أقرت مدة أدناها 18 شهرا لضمان إدارة المخطط وتنظيمه على الوجه الأنسب استنادا إلى المقتضيات الخاصة للقطاع الصناعي والظروف المحلية، فضلا عن الصبغة الإلزامية للتدريب خارج العمل لمدة أدناها 120 ساعة في السنة إذا رغب أصحاب العمل في التمتع بالحوافز المتصلة بخفض الاشتراكات.
    此外,还规定最短期限为18个月,以确保能够根据个别工业部门和当地情况的具体要求来适当监督和安排学徒期的计划。
  • وضع الملتقى، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة، برنامج مساعدة للمتدربين الشباب في القطاع غير الرسمي للفترة 2003-2004 لتيسير حصولهم على شهادات بعد انتهائهم من التلمذة الصناعية؛
    2003-2004年,与联合国当代形式奴隶制问题自愿信托基金一起,开设了一个方案,为非正式部门年轻学徒提供协助,使其在学徒期结束后能够取得培训证书。
  • 33- وقد أدركت الحكومة في مرحلة مبكرة مشكلة البطالة في صفوف الشباب، واعتمدت فعلاً مجموعة من التدابير في عام 2003 بغية تعزيز الفرص المتاحة للذين استكملوا منذ فترة وجيزة برنامجاً للتلمذة الصناعية (مشروع " إتاحة الفرص في ليختنشتاين " ).
    政府早就认识到青年失业问题,并已于2003年采取了一揽子措施,为最近学徒期满的青年提供更多的机会(这是 " 列支敦士登机会 " 项目)。
  • 39- وفي عام 2010، طلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية من توغو اتخاذ تدابير عاجلة لوضع حد للاستغلال الذي يتعرض له بعض الأطفال أثناء خدمتهم في المنازل والتلمذة الحرفية، وهو ما يشبه العمل الجبري بالمفهوم الوارد في اتفاقية العمل الجبري (29)(64).
    2010年,劳工组织专家委员会要求多哥采取紧急措施,制止在家政服务和学徒期间对某些儿童的剥削,这类似于国际劳工组织《强迫劳动公约》(第29号)含义中的强迫劳动。
  • 53- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأنه، بالرغم من إلزامية التعليم بالنسبة لجميع الأطفال بغض النظر عن وضعهم القانوني، فإن الأطفال غير الموثقين الذين يختارون الالتحاق ببرامج التعليم المهني لا يتمكنون حتى الآن من إنهاء تدريبهم المهني بسبب اشتراط الحصول على ترخيص العمل في هولندا(85).
    经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,尽管儿童无论法律地位如何都要接受义务教育,但由于荷兰的工作许可要求,选择进入职业教育方案的无证件儿童尚无法完成其学徒期。 85
  • يمكن كل سنة خصم إعفاء ضريبي قدره 000 6 فرنك سويسري من إقرار ضريبة الدخل عن كل طفل دون سن 16 سنة أو عن كل طفل يزيد سنه عن 16 سنة وملتحق بالمدرسة أو في تلمذة مهنية، أو عاجز عن العمل، إذا كان دافع الضريبة يعول ذلك الطفل ماليا().
    如果纳税人有在经济上抚养子女的义务,则可以因为每个16岁以下子女和每个虽年满16岁但仍在校、在学徒期或无法工作的子女而每年从所得税中扣除6 000瑞士法郎作为税款津贴。
  • 31- ويساور اللجنة القلق لأن التعليم وإن كان إلزامياً بالنسبة لجميع الأطفال بغض النظر عن أوضاعهم القانونية، إلا أن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يختارون الالتحاق ببرامج التعليم المهني لا يتمكنون،حتى الآن، من إنهاء تلمذتهم الصناعية بسبب شروط الحصول على ترخيص العمل في هولندا (المادة 13 والفقرة 2 من المادة2).
    委员会关切的是,尽管儿童无论法律地位如何都要接受义务教育,但由于荷兰的工作许可要求,选择进入职业教育方案的无证儿童尚无法完成其学徒期(第十三条和第二条,第2款)。
  • 330- ويساور اللجنة القلق لأن التعليم وإن كان إلزامياً بالنسبة لجميع الأطفال بغض النظر عن أوضاعهم القانونية، إلا أن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يختارون الالتحاق ببرامج التعليم المهني لا يتمكنون،حتى الآن، من إنهاء تلمذتهم الصناعية بسبب شروط الحصول على ترخيص العمل في هولندا (المادة 13 والفقرة 2 من المادة2).
    委员会关切的是,尽管儿童无论法律地位如何都要接受义务教育,但由于荷兰的工作许可要求,选择进入职业教育方案的无证儿童尚无法完成其学徒期(第十三条和第二条,第二款)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2