引渡示范条约 أمثلة على
"引渡示范条约" معنى
- (د) المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة.
(d)《引渡示范条约》。 - أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين
《引渡示范条约》的补充规定 - الأدلة المنقحة للمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين
引渡示范条约订正手册 - (ب) المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة (المادة 16).
(b) 引渡示范条约(第16条)。 - تقرر استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)٢( باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
决定《引渡示范条约》应以本决议附件所载条款补充; - وينطبق الشيء ذاته على المعاهدة النموذجية للأمم المتحدة بشأن تسليم المجرمين (الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3).
《联合国引渡示范条约》(第3 (c)条) 也是如此。 - )ﻫ( الرجوع إلى المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)٥(، عند اﻻقتضاء، لدى التفاوض على معاهدات من هذا القبيل؛
(e) 在谈判引渡条约时,酌情参照《引渡示范条约》; - (و) الدليلان المنقحان للمعاهدتين النموذجيتين بشأن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
(f) 关于引渡示范条约和刑事事项互助示范条约的订正手册。 - تقرر أن تستكمل المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لهذا القرار ؛
决定应以本决议附件一所载的条文对《引渡示范条约》加以补充; - وفي الواقع، تضع معاهدة الأمم المتحدة المتعلقة بالتسليم على عاتق الحكومات التزاماً أكثر تشدداً.
事实上,《联合国引渡示范条约》对各国政府规定的义务的要求更高。 - )ﻫ( استخدام المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين ، كمرجع عند اﻻقتضاء ، لدى التفاوض على ابرام معاهدات من هذا القبيل ؛
(e) 在谈判引渡条约时,酌情参照《引渡示范条约》; - )ﻫ( أن تتخذ من المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)١٧( مرجعا، عند اﻻقتضاء، لدى التفاوض على معاهدات من هذا القبيل؛
(e) 在谈判引渡条约时,酌情参照《联合国引渡示范条约》; - Revised manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
引渡示范条约手册修订本和刑事事项司法协助示范条约手册修订本 - وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
毒品和犯罪问题办公室还制定了引渡示范条约和刑事事项互助示范条约。 - ويرد في معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لتسليم المجرمين سابقة لوصف الجرائم التي يتعين أن تغطيها اتفاقية() على هذا النحو.
以这种方式描述公约所适用罪行的一个先例见于《联合国引渡示范条约》。 - جيم- جدوى اتفاقية الجريمة المنظَّمة والمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
C. 《有组织犯罪公约》、《引渡示范条约》和《刑事事项互助示范条约》的效用 - (د) الدليلان المنقَّحان للمعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة والمعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية. (المادتان 16 و18).
(d) 引渡示范条约和刑事事项互助示范条约修订手册(第16和18条)。 - وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار.
在该决议第二节中,大会决定,《引渡示范条约》应以该决议附件所载条款补充。 - ومن شأن ذلك أن يكون متمشيا مع اللوائح التي تم اﻻتفاق عليها بالفعل بالنسبة للمعاهدة النموذجية المنقحة بشأن تسليم المجرمين والتي تتجسد في اﻻتفاقيات الدولية.
这将符合为经修订的《引渡示范条约》所商定的及反映在国际公约中的条例。 - التشريع النموذجي ، والمواد البديلة أو التكميلية للمعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين ، والمواد التي يمكن ادراجها في اتفاقات نموذجية متعددة اﻷطراف .
示范立法、《引渡示范条约》的替代或补充条款以及可能订立的多边示范协定的条款。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3