挂起 أمثلة على
"挂起" معنى
- ويعني ذلك ربط الرصد بالإدارة المالية.
这就意味着将监测与财务管理挂起钩来。 - ويدعى أنه ضرب، ووجهت إليه صدمات كهربائية، وجرى تعليقه من ذراعيه.
据称,他受到殴打,被施以电击,双手被捆绑住吊挂起来。 - ولا يمكن اتخاذ موقف من لا يعايش الوضع لدى إجراء هذا التقييم.
在作出这样的评估时,固然不能采取事不关已、高高挂起的态度。 - وإن ربط دورات محددة بفئات مستهدفة مختلفة يعتبر خياراً ناجعاً.
将具体的培训班与不同的目标群体挂起钩来也被认为是一种可行的办法。 - وينبغي أن تقترن المساعدات بعمليات تقييم مشتركة ومنتظمة تعزز روح التعاون وبناء الثقة.
提供的援助应与定期联合评估、加强合作精神和建立信任挂起钩来。 - إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع ربطه بشكل متزايد بعمليات ورقات استراتيجية التقليل من الفقر().
日益与减贫战略文件的程序挂起钩来的联合国发展援助框架。 - ويمكن توقع الوصل بين النظام المحوسب للاجتماعات وبرنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بالنسبة لمراكز العمل المذكورة.
预料这些工作地点将可以把e-Meets和APG挂起钩来。 - وكانت الجهود الرامية إلى فتح مكاتب جديدة لﻷحزاب وتعليق ﻻفتات لﻷحزاب من اﻷمور المثيرة للنزاع بشكل خاص.
争执特别激烈的是开设一个党新办公室和挂起党广告牌的活动。 - وقد اقترح ربطها بعملية السلام كمشروع للتنمية والسلامة والأمن.
他们提出,应当将这一项目当作一项发展和安全保障项目,同和平进程挂起钩来。 - وفي هذا الصدد، تضطلع الجامعات والمعاهد التقنية بدور رئيسي في الربط بين العمال والمؤسسات.
在这方面,大学和技术学院可发挥重要作用,将工人与企业挂起钩来。 - وذكر أنه جرى تعليقه من ذراعيه وضرب ٠٥٢ ضربة بعصى، بناء على أوامر من الحكمدار.
他说,按照司令的命令,他被绑住双臂吊挂起来,被棍棒抽打250下。 - وينبغي أن يربط التقرير على نحو منهجي المسائل المواضيعية والشاملة بالمداولات التي تجري بشأن الحالات الإقليمية.
该报告应将专题问题和贯穿各领域的问题与对区域局势的审议系统地挂起钩来。 - فعلى سبيل المثال، تم الربط الآن بين تدريج البيانات والتنقيب عنها، مما يتيح المجال لاجراء بحوث أكثر كفاءة عن الشركات وتسعير الخدمات.
例如,评分现与数据检索挂起钩来,这使得公司研究和产品定价更加有效。 - وخلال تلك الحملة، ذهب متطوعو الصليب الأحمر في موزامبيق من منزل إلى منزل، وتحققوا من استخدام المستفيدين للناموسيات وتعليقها بطريقة سليمة.
在该活动中,莫桑比克红十字志愿者逐户走访,核查受益者是否正确挂起蚊帐。 - إلا أن ثمة من يجعل الشروع في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية رهنا باقتراحات إجراء مفاوضات بشأن قضايا أخرى.
但有些人将发起裂变材料停产条约的谈判与发起其他领域谈判的建议挂起钩来。 - فلا يمكن الانطلاق من موقف أصحاب الأبراج العاجية في تقييم رد إسرائيل على التفجيرات الانتحارية والعنف الفلسطيني.
在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、高高挂起的态度。 - ويساور اللجنة القلق لأن الحكومة الفدرالية لا تستطيع إجبار حكومات المقاطعات والأقاليم على جعل قوانينها تتمشى مع متطلبات الاتفاقية.
委员会关注的是,联邦政府不能迫使省和地区政府将它们的法律与《公约》的要求挂起钩来。 - وقد استمر هذا الوضع التراتيبي الناشئ عن ذلك حتى بعد إبطال الرق وأصبح التمييز العنصري مرتبطاً بالفقر.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被废除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。 - على الدولة الطرف أن تكف عن الربط بين الجريمة التي يتهم الشخص بارتكابها وطول مدة الاعتقال من وقت التوقيف وحتى صدور الحكم النهائي.
缔约国不应将被指控犯罪者所犯的罪行与被捕起至最后判刑为止的拘留时间挂起钩来。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3