تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

派别战斗 أمثلة على

"派别战斗" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ففي الشهر الماضي، اندلع في مزار الشريف أعنف قتال يقع بين الفصائل منذ بدء عملية سلام بون.
    上月,马扎里沙里夫发生了波恩和平进程开始以来最激烈的派别战斗
  • مما نتج عنه 18 قتيلا، بينهم ثلاثة أطفال.
    巴勒斯坦人之间的派别战斗加剧,大部分发生在加沙,造成18人死亡,其中包括三名儿童。
  • ويظل انعدام الأمن الناجم عن الأنشطة الإرهابية والاقتتال بين الفصائل والجرائم المرتبطة بالمخدرات أحد الأسباب الرئيسية التي تشغل الأفغانيين اليوم.
    恐怖活动造成的不安全状况、派别战斗和毒品犯罪依然是当今阿富汗人主要关切的问题。
  • وتسبب التقاتل بين الفصيلين بأضرار في شبكة الكهرباء اللازمة لضخ المياه من الآبار في قطاع غزة وباشتداد الحاجة إلى الوقود لاستخدام مولدات الكهرباء الاحتياطية.
    派别战斗破坏了加沙地带水井电网,造成必须使用更多燃料启动备用发电机发电。
  • وتعتبر الهجمات الإرهابية، والاقتتال بين الفصائل، والجرائم المرتبطة بالمخدرات من الشواغل الرئيسية التي تشغل بال الأفغانيين والتي تحول دون تحقيق سلام دائم.
    不安全状况、派别战斗和毒品犯罪依然是当今阿富汗人主要关切的问题,阻碍实现可持续和平。
  • وقد أدى تفشي الجريمة بلا رادع، واندلاع القتال بين مختلف الفصائل، والأنشطة المتصلة بتجارة المخدرات غير المشروعة، أدى كل ذلك إلى التأثير سلبا على عملية بون.
    犯罪行为不受抑制、派别战斗爆发、环绕非法麻醉品贸易的活动都对波恩进程造成不利影响。
  • واستمر القتال فيما بين الفصائل في قطاع غزة، وتفاقم الوضع نتيجة العمليات الجوية الإسرائيلية الموجهة وهجمات الصواريخ من جانب المجموعات الفلسطينية ضد المدنيين الإسرائيليين.
    加沙地带派别战斗持续不断,以色列不断针对目标发动空袭,以及巴勒斯坦团体对以色列平民发射导弹。
  • الشرقي من بدغيس ولوحظ أن أعمال الاقتتال قد امتدت بعض الشيء إلى الجزء الشرقي من إقليم هيرات.
    地方指挥官之间的派别冲突加剧,导致在古尔西部和巴德吉斯东南部爆发了派别战斗,连带赫拉特省东部也受到一些影响。
  • وتبرز أعمال القتال الأخيرة بين الفصائل المتحاربة والتي شملت استخدام الأسلحة الثقيلة (المشار إليها في الفقرات من 22 إلى 24) الحاجة الماسة للتعجيل في عملية جمع هذه الأسلحة.
    最近发生动用重武器的派别战斗(如第22至24段所述)突出表明,迫切需要加速重武器入库工作。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أصيب خمسة أطفال من جراء المناولة الخاطئة للأسلحة والمتفجرات في عدة حوادث كان من بينها حادث يتعلق فيما يقال باقتتال بين الجماعات الفلسطينية المسلحة.
    此外,5名儿童因武器和爆炸物使用不当而受伤,据称其中1起事件与巴勒斯坦武装团体间的派别战斗有关。
  • وفي تلك الفترة، نقلت وسائط الإعلام الرواندية أن مقاتلي فصيل رونيغا انسحبوا إلى منطقة جيكونغورو (رواندا)، وذلك للتعتيم على عودتهم؛
    在此期间,卢旺达调动媒体,显示Runiga派别战斗人员离开了Gikongoro地带(卢旺达),以掩盖这种情况。
  • وحظيت البعثة بترحيب وتقدير كبيرين من جميع المحاورين الأفغان ولمس أعضاؤها عدم وجود نزعات انفصالية في أفغانستان بالرغم من وجود الانقسامات الإثنية والاقتتال بين الفصائل.
    代表团受到所有阿富汗会谈人员的极大欢迎和赞赏。 代表团成员认为,尽管还有族裔分歧和派别战斗,但是阿富汗似乎没有任何分离主义倾向。
  • وختاما، فإنه نظرا لاستمرار الطوارئ الإنسانية في الصومال، من جرَّاء عوامل مختلفة، منها مواصلة الاقتتال فيما بين الفصائل، وانتشار الفقر وانعدام الأمن الغذائي الأساسي، يوصى بمواصلة تقديم التقارير سنويا إلى الجمعية العامة بشأن الأنشطة الإنسانية وجهود الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي في الصومال.
    最后,由于种种因素,包括派别战斗不断、贫穷、基本粮食不安全等问题,索马里境内的人道主义经济情况不断存在,因此建议继续每年向大会提交关于索马里境内人道主义活动以及经济和社会复兴工作的进一步报告。
  • وجاء في المادة 298 يعاقب بالأشغال الشاقة مؤبدا على الاعتداء الذي يستهدف إما إثارة الحرب الأهلية أو الاقتتال الطائفي بتسليح السوريين أو بحملهم على التسليح بعضهم ضد البعض الآخر إما بالحض على التقتيل والنهب في محلـة أو محلات ويقضي بالإعدام إذا تم الاعتداء.
    《刑法》第298条规定,任何侵略只要其目的是为了挑起内战,或通过武装叙利亚人参加派别战斗,或引诱他们拿起武器相互厮杀或怂恿他们在任何地点杀人和掠夺,可被判处终身服苦役,如果形成侵略,则可判处死刑。