تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

淡水生态系统 أمثلة على

"淡水生态系统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتندثر المنظومات الايكولوجية للمياه العذبة بمعدّل 6 في المائة سنويا والمنظومات الايكولوجية البحرية بمعدّل 4 في المائة سنويا.
    淡水生态系统每年损失6%,海洋生态系统每年损失4%。
  • وستتغير حيوية النظم الإيكولوجية للمياه العذبة، كما نعرفها، ربما إلى الأبد.
    我们所认识的淡水生态系统的活力将会出现变化,而且可能是永久性的变化。
  • (ط) حماية النظم الإيكولوجية للمياه العذبة والتنوع البيولوجي بالإدارة المستدامة لمصائد أسماك المياه العذبة؛
    (i) 对淡水渔业进行可持续管理,保护淡水生态系统和生物多样性;
  • هناك حاجة إلى صون نوعية المياه فيما يتعلق بالصحة البشرية، واﻻستخدامات اﻹنتاجية للمياه، وحماية النظم اﻹيكولوجية للمياه العذبة.
    必须在人类健康、水的生产用途和保护淡水生态系统方面保护水的质量。
  • خلافاً لذلك - توفر 92٪ من السمك المصيد في العالم (64).
    对甲基汞生物地力化学途径的研究主要集中在淡水生态系统;但海鱼在全球鱼产量中占92%(64)。
  • وتنخفض النظم الإيكولوجية للمياه العذبة بمعدل 6 في المائة سنويا والنظم الإيكولوجية البحرية بمعدل 4 في المائة.
    淡水生态系统的面积以每年百分之六的速度递减,海洋生态系统以每年百分之四的速度递减。
  • وعلاوة على ذلك، يشكل التلوث وتحويرات مسارات القنوات والإفراط في صيد الأسماك تهديداً متزايداً للنُظم الإيكولوجية في المياه العذبة ولمصايد الأسماك الداخلية.
    此外,在许多国家里,污染、航道改变和过度捕捞对淡水生态系统和内陆渔业构成了日益严重的威胁。
  • كما أن اعتماد نهج متكامل ﻹدارة موارد المياه على نحو مستدام بيئيا يعد أمرا أساسيا لحماية النظم اﻹيكولوجية للمياه العذبــة، ونوعية المياه، وصحــة البشرية.
    在水资源环境可持续管理方面实行综合办法,对于保护淡水生态系统、水质和人体健康也至关重要。
  • وقد يؤدي التدخل البشري إلى إخلال لا يمكن تداركه بتوازن النظم الإيكولوجية للمياه العذبة، بصفة خاصة، مما يجعلها غير قادرة على دعم حياة الإنسان وغير ذلك من أشكال الحياة.
    人类的干预可能会不可逆转地打破淡水生态系统的平衡,特别是使其无法支持人类及其他形式的生命。
  • فالأنهار والبحيرات والأراضي الرطبة والغابات، وجميع ما يشكل أنظمة إيكولوجية للمياه العذبة، ليست مجرد موارد للإمداد، لأنها أيضا موائل لطائفة واسعة من مختلف أنواع النباتات والحيوانات.
    河流、湖泊、湿地、森林和其他所有淡水生态系统不仅是供水来源,也是五花八门各种动、植物物种的栖息地。
  • (ل) وتهدد الكائنات العضوية السارية، والآفات والأمراض النظم الغذائية والزراعية، والنظم الإيكولوجية البالغة الأهمية المتعلقة بالأراضي والمياه العذبة والبحار والخدمات البيئية.
    (l) 侵入的生物、毒虫和疾病正危及粮食和农业系统以及主要的地球生态系统、淡水生态系统和海洋生态系统与环境服务。
  • والالتزام ب " صون " النظم الإيكولوجية ينطبق بصفة خاصة على النظم الإيكولوجية للمياه العذبة التي تكون في حالة نقاوتها الأصلية دون أن تتعرض لما يفسدها.
    " 保全 " 生态系统的义务则主要适用于原始的或未遭破坏的淡水生态系统
  • والالتزام ﺑ " صون " النظم الإيكولوجية ينطبق بصفة خاصة على النظم الإيكولوجية للمياه العذبة التي تكون في حالة نقاوتها الأصلية دون أن تتعرض لما يفسدها.
    " 保全 " 生态系统的义务则主要适用于原始的或未遭破坏的淡水生态系统
  • (ح) دعم الجهود التي تبذلها الحكومات في إعداد وتنفيذ خططها بشأن الإدارة المتكاملة لمصادر المياه الخاصة بالنظم الإيكولوجية للمياه العذبة وبيئاتها الساحلية والبحرية ذات الصلة؛
    (c) 向各国政府编制和实施其对淡水生态系统及与之有关的沿海和海洋环境的综合水资源管理计划所做出的努力提供支持;
  • واستنادا إلى تحليل الصور الساتلية، تظهر الدراسة فقدان ما نسبته 85 في المائة من تلك المستنقعات، وهي أكبر أراض رطبة في الشرق الأوسط ومن أبرز النظم الايكولوجية للمياه العذبة في العالم.
    根据对卫星图像的分析,研究表明该沼泽地中东最大的湿地和世界最重要的淡水生态系统之一的85%已经丧失。
  • إن التقدم الإجمالي في إدارة المياه العذبة لم يكن كافيا أو شاملا بحيث يخفض من الاتجاه العام نحو تفاقم نقص المياه، وتردِّي نوعيتها، وتزايد الضغط على النظام الإيكولوجي للمياه العذبة.
    淡水管理方面总的进展既不够,也不全面,无法减弱水的越发短缺,水质量下降,淡水生态系统压力越来越大的总趋势。
  • إقامة الشراكات وتعزيزها للتحفيز على تطبيق الأدوات والنهج وإنشاء الشبكات والاتفاقات والسياسات الإقليمية والوطنية ودون الوطنية لتحسين الأمن الغذائي وإدارة النظم الإيكولوجية البرية والخاصة بالمياه العذبة
    为提高粮食安全以及管理陆地和淡水生态系统,建立并加强伙伴关系,从而促进采用建立区域、国家和国家以下框架的工具和方法
  • وفي حين أن آثار الأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية الأرضية والنظم الإيكولوجية للمياه العذبة لها صلة مباشرة بالنظم الإيكولوجية البحرية، تم وضع إنجاز متوقع مستقل للعمل في مجال النظم الإيكولوجية البحرية.
    由于人类活动对陆地和淡水生态系统的影响直接关系到海洋生态系统,就海洋生态系统的工作设立了单独的预期成绩。
  • وهو ما يتطلب تحسين التنسيق العام " للدعائم الأربع " لعملية تطوير القدرات وتحسين تكامل إدارة النظم البحرية والساحلية ونظم المياه العذبة.
    这就必须改善能力建设进程四大 " 支柱 " 的通盘协调以及改善海洋、沿岸和淡水生态系统的综合管理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3