索马里内战 أمثلة على
"索马里内战" معنى
- منظمة الصوماليات الناجيات من الحرب الأهلية
索马里内战幸存妇女组织 - 25- وقد كانت الحرب الأهلية في الصومال مدمرة بشرياً ومادياً.
索马里内战对人力和物力具有极大的破坏性。 - 31- وأوضحت أن القرصنة في الصومال ما فتئت تشكل تهديداً للنقل البحري الدولي منذ المرحلة الثانية من الحرب الأهلية الصومالية.
索马里内战第二阶段以来,索马里的海盗行为一直是对国际航运的威胁。 - بيـان مقدم من منظمة الصوماليات الناجيات من الحرب الأهلية، وهي منظمــــة غير حكومية ذات مركـــــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织索马里内战幸存妇女组织提交的陈述 - وقد عملت الحكومة أيضاً على معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة اللاجئين بسعيها إلى التوسط بين الفصائل الصومالية بغرض إنهاء الحرب في الصومال.
政府还努力从根源上解决难民问题,并力求在索马里各派别间进行调解,以期结束索马里内战。 - وخلال الحرب الأهلية في الصومال، وزعت الهيئة 000 7 طن من الأغذية، وأقامت 15 وحدة مطعمية، وقدمت 000 150 وجبة يوميا.
在索马里内战期间,本组织分发了7 000吨食品,建立了15个伙食供应站,每天供应15万份膳食。 - وإذ تلاحظ مع القلق الشديد آثار الحرب الأهلية في الصومال وبوجه خاص الدمار الذي لحق بالهياكل الأساسية المادية والاقتصادية والاجتماعية في الصومال،
十分关切地注意到索马里内战造成的影响,尤其是索马里有形基础设施和经济及社会基础设施遭到的毁坏, - وإذ تلاحظ مع القلق الشديد آثار الحرب الأهلية في الصومال، وبوجه خاص الدمار الذي لحق بالهياكل الأساسية المادية والاقتصادية والاجتماعية في الصومال،
十分关切地注意到索马里内战造成的影响,尤其是索马里有形基础设施和经济及社会基础设施遭到的毁坏, - لذلك فقد انتهجت الحكومة اليمنية على مدى السنوات العشر الماضية سياسة واضحة تجاه الصومال بقصد إعادة الاستقرار إلى ربوعه وانتهاء الحرب الأهلية ودعم الحكومة المركزية.
因此,也门政府在过去十年中采取了一项明确政策,恢复索马里的稳定,终止索马里内战,并支持该国中央政府。 - " وإذ تلاحظ مع القلق الشديد آثار الحرب الأهلية في الصومال وبوجه خاص الدمار الذي لحق بالهياكل الأساسية المادية والاقتصادية والاجتماعية في الصومال،
" 十分关切地注意到索马里内战造成的影响,尤其是索马里有形基础设施和经济及社会基础设施遭到的毁坏, - ومع أن قوة الشرطة الصومالية أُنشئت كقوة شرطة مدنية، فقد انجذبت بصورة متزايدة إلى النزاع الأهلي في الصومال، وهي تعمل فعلياً كقوة شبه عسكرية تشترك في عمليات لمكافحة التمرد.
索马里警察部队虽然是作为民警部队建立的,但却日益陷入索马里内战,实际上充当了一支致力于平叛行动的准军事部队。 - " لذلك فقد انتهجت الحكومة اليمنية على مدى السنوات العشر الماضية سياسة واضحة تجاه الصومال بقصد إعادة الاستقرار إلى ربوعه وانتهاء الحرب الأهلية ودعم الحكومة المركزية.
" 因此,也门政府在过去十年中采取了一项明确政策,恢复索马里的稳定,终止索马里内战,并支持该国中央政府。 - وفي مجال التعليم، نرى أن الطفل الذي كان في الخامسة من العمر في 1990، عند بداية الحرب الأهلية في الصومال، وأصبح في سن الـ 17 الآن، لا يمكنه الحصول على تعليم نظامي رسمي.
在教育方面,1990年,在索马里内战开始时,一个五岁的孩子现在已经17岁,这个孩子没有得到有结构和正式的教育。 - وقد خرجت إلى الوجود في الصومال منذ أوائل التسعينات عندما اندلعت الحرب الأهلية وأخذ أمراء الحرب والعشائر في البحث عن مصادر للإيرادات تمكنهم من شراء الأسلحة والذخيرة وباقي اللوازم التي تمكنهم من مواصلة القتال.
检查站从1990年代初索马里内战爆发以来就一直存在,当时军阀和部族开始寻找收入来源,供购买武器弹药和其他军需品以便继续战斗。 - 106- وأشار رئيس الوزراء جيدي إلى أن إقامة محكمة جنائية للصومال (ربما على غرار المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا) ستكون موضع ترحيب للمساعدة في الانتصاف للمظلومين وإدانة أولئك الذين ارتكبوا جرائم قبل اندلاع الحرب الأهلية في الصومال وأثناءها، وطلب توفير المساعدة التقنية والمعلومات في هذا الصدد.
格迪总理表示,很希望建立索马里的刑事法院(或许可以按阿鲁沙卢旺达问题国际刑事法庭的模式建立),以便纠正不公正,并且审判那些在索马里内战爆发前和其间犯有罪行的人。