تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

闭会期间小组 أمثلة على

"闭会期间小组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقرير عن أعمال فريق المناقشة المنعقد بين الدورات
    闭会期间小组的报告
  • تقرير عن اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات
    闭会期间小组讨论会报告
  • تقرير عن أعمال فريق المناقشة المنعقد بين الدورات
    闭会期间小组讨论会的报告
  • تقرير عن اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات
    闭会期间小组讨论会的报告
  • تقرير موجز عن اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات
    闭会期间小组讨论会的概要报告
  • وقد نظمت اللجنة ثلاثة أفرقة عمل بين الدورات.
    委员会举行了三次闭会期间小组讨论会。
  • Report on the intersessional panel meeting (تقرير عن اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات)
    闭会期间小组讨论会的报告
  • (أ) التخفيض في عدد الأفرقة التي تعقد اجتماعاتها بين الدورات وفي مدة انعقاد الدورة السنوية
    (a) 减少闭会期间小组数目和缩短年会会期
  • وفي ظل دعم الموظفين الذي لا يتجاوز الحد الأدنى، يبقى الفريق في حالة سكون خلال الفترات الفاصلة بين الاجتماعات.
    对区域协调小组的人力支助非常小,因此在闭会期间小组处于静止状态。
  • ولهذا ينبغي للدول الأطراف أن تنظر جديا في الدعوة إلى إنشاء فريق ينعقد فيما بين الدورات وصندوق خاص للأمم المتحدة.
    因此,缔约国应认真考虑关于建立闭会期间小组和联合国特别基金的呼吁。
  • وبحكم كونه فريقا لما بين الدورات ، يتوقع أن يجتمع فريق اﻻتصال في فترات ما بين الدورات الرسمية ﻷجهزة تقرير السياسات في اليونيدو .
    作为一闭会期间小组,联络小组应在工发组织决策机关两届正式会议之间开会。
  • وقررت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية() خفض مدة دوراتها العادية إلى أسبوع واحد وتقليص اجتماعات أفرقتها ما بين الدورات.
    科学和技术促进发展委员会8 决定,常会限期一周,并缩短闭会期间小组会议的时间。
  • وستحدِّد اللجنة جوانب معينة من هذين الموضوعين وستنظر فيها في الاجتماع المقبل للفريق العامل بين الدورات، بالتعاون مع الخبراء.
    委员会将在即将举行的闭会期间小组会议上与专家们合作,列出并审议这些专题的各具体方面。
  • كما جرت مناقشة البرنامج والتوصيات المتعلقة بالمتابعة وعرضت على اجتماعات الفريق الذي ينعقد فيما بين الدورات (ISG) التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسﻻمة الكيميائية (IFCS).
    该方案和后续行动的建议业经讨论,并提交给政府间化学安全论坛闭会期间小组会议。
  • وفي هذا الخصوص تكرِّر المكسيك استعدادها للمشاركة في الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات وهو فريق " أصدقاء الرئيس " .
    在这方面,墨西哥重申它想参加不限成员名额闭会期间小组 " 主席之友 " 的意愿。
  • وفي هذا الخصوص فإن عقد الفريق المفتوح العضوية والعامل بين الدورات الذي يحمل وصف " أصدقاء الرئيس " في أقرب فرصة ممكنة أصبح أمراً جوهرياً.
    在这方面,尽早召集不限成员名额闭会期间小组 " 主席之友 " 至关重要。
  • وعُرضت الدراسة في وقت لاحق في اجتماع فريق المناقشة المنعقد بين الدورات التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مانيلا، حيث رحبت الدول الأعضاء بالدراسة.
    之后,在科技促委会2011-2012年马尼拉闭会期间小组会议上提交了该研究报告,得到了成员国的好评。
  • وسيكون تقرير بشأن استعراض مدة السنوات العشر موضع نظر اللجنة أثناء مواصلة مداولاتها حول هذا الموضوع في حلقة النقاش التالية الفاصلة بين الدورات وكذلك في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    委员会将讨论一份十年审议报告,并在下一次闭会期间小组讨论会和第十八届会议上继续就这一主题进行辩论。
  • تبادل المشاركون في اللجنة الآراء ووضعوا توصيات بشأن كل المواضيع ذات الأولوية خلال اجتماعات الأفرقة المعقودة بين الدورات والدورات السنوية التي عقدت في عامي 2012 و 2013.
    在委员会2012年和2013年举行的闭会期间小组会议和年度会议上,与会者就各个优先主题交流了看法并提出建议。
  • 65- ونظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في اجتماع فريق الخبراء الذي عقدته في الفترة الفاصلة بين دورتي 2011-2012، في دور الوصول المفتوح والمكتبات الإلكترونية للعلوم في التعليم.
    科技促发展委员会在2011-2012年闭会期间小组会上审议了开放访问和虚拟科学图书馆在教育中的作用问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2