تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

频带宽度 أمثلة على

"频带宽度" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تكاليف النطاق التدفقي اﻹضافي الناجمة عن الزيادة المتوقعة في اﻻستخدام؛
    对预期增加的用量加大频带宽度的费用;
  • وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي.
    提供这些服务的能力基本上是由频带宽度和管理远程通信量的工具来决定的。
  • ولذلك، دخل الصندوق في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لإقامة نطاق الموجات اللازم للتنفيذ الفعال لنظم التشغيل.
    因此,人口基金已经与联合国各机构合作,以确定高效执行操作系统所需的频带宽度
  • وتلزم استثمارات إضافية مبلغها 2.3 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 لكفالة توفير نطاق الموجات اللازم.
    此外,还要求为2004-2005两年期再投资2.3百万美元,用以确保得到必要的频带宽度
  • فعلى سبيل المثال، يشارك الـ 000 400 مواطن من لكسمبرغ في الإنترنـت الدولي العريض النطاق أكثر مما يشاركها المواطنون الأفريقيون البالغ عددهم 760 مليون.
    例如,卢森堡40万名公民使用的国际因特网频带宽度超过非洲的7.6亿公民。
  • وبازدياد الحاجة إلى نطاقات ترددية إضافية، ازدادت تكلفة تشغيل محطات الساتل الأرضية زيادة تناسبية إلى درجة أصبحت فيها التكاليف باهظة.
    因为需要更多的频带宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的地步。
  • وينبغي وضع استراتيجيات من شأنها أن تقلل كثيراً الطلبات على عرض الموجة بالاستفادة القصوى من ترتيبات الشراكة الموزعة مع الدول والوكالات والمؤسسات .
    应制定战略,大大减少对于频带宽度的要求,为此,应优化与各国、各组织机构的伙伴安排。
  • بيد أنه كانت هناك بعض الجوانب السلبية لمواصلة استخدام تكنولوجيا الساتل لأن توسيع الشبكة كان مرهونا بعرض النطاق الترددي المتاح (استطاعة الدائرة) على الساتل.
    但继续使用卫星技术有一些不足,因为网络的扩展受卫星现有频带宽度(线路能力)所限。
  • وحيث أنه يتعين أن تراعى تصورات أسوأ الحاﻻت فيما يتصل بجميع المواقع، فإن هذا سيتطلب استخداما إضافيا لنطاق ترددي ساتلي يبلغ عرضه ١٨ ميغاهيرتز.
    由于所有地点都必须纳入,以防备最糟情况发生,所以估计需要使用额外的18兆赫卫星频带宽度
  • وتشمل المساعدة التقنية في مجال إنشاء شبكات البث الإذاعي اكتساب المعدات وتركيبها، وتوفير عرض النطاق الترددي اللازم للبث، والوصلات بين مختلف مواقع البث، وصيانة ودعم أجهزة إعادة الإرسال للبث.
    建立广播系统的技术援助包括获取和安装设备,提供广播频带宽度,连接各类广播站,维持和支持转发台。
  • فاستُثمرت مبالغ هامة لرفع معدل البيانات التي تنقلها في جميع المواقع التي تعمل فيها اليونيسيف، ولتعزيز تكنولوجيا المعلومات بغية تشغيل نظام VISION وإدامته.
    为了在儿童基金会开展业务的所有地点增加频带宽度,加强信息技术基础设施,使VISION系统充分运转并具有可持续性。
  • سوف يحتاج نظام الاتصالات لهذا الغرض الى القيام بالترتيبات اللازمة لتوفير عرض نطاق ترددي حسب الطلب لمنصة ساتلية متعددة الوسائط وثنائية الاتجاه تسمح للأطباء بالاتصال بموقع الكارثة لرصد الرد على الحالة الطارئة.
    通信系统将要求为双向卫星多媒体平台安排备用频带宽度,以使医生能够与受灾地区联系,监测紧急响应情况。
  • بيد أن إمكانية اﻻعتماد على اﻹنترنت كوسيلة للبث اﻹذاعي تتوقف على إنجاز المزيد من التطورات التكنولوجية لتعزيز النطاق الترددي، وكذلك على مدى توافرها على نطاق واسع في البلدان النامية.
    但是,互联网作为一种广播媒介的可靠性有赖于进一步的技术发展,增加频带宽度,并有赖于在发展中国家的广泛提供。
  • بيد أن إمكانية اﻻعتماد على اﻹنترنت كوسيلة للبث اﻹذاعي تتوقف على إنجاز المزيد من التطورات التكنولوجية لتعزيز النطاق الترددي، وكذلك على مدى توافرها على نطاق واسع في البلدان النامية.
    但是,互联网作为一种广播媒介的可靠性有赖于进一步的技术发展,增加频带宽度,并有赖于在发展中国家的广泛提供。
  • المتكلمين الى تقرير اﻷمين العام، ثم تساءل عن حالــة الدراسة الرائــدة المتعلقة بإمكانية توزيع برامج اﻷمم المتحدة اﻹذاعية ذات الجودة الصوتية الفائقة على شبكة اﻹنترنت لتصل الى جهات العالم التي يتوافر فيها عرض نطاق ترددي متقدم وتكنولوجيات متقدمة.
    有一个发言者提及秘书长的报告并询问关于以先进频带宽度和技术在因特网上发送高保真度联合国无线电节目的可行性的试办研究的现况。
  • ويحسن بها أن تشجع الشركات الخاصة على أن تحمِّل سعراً موحَّداً للاتصال المحلي وأن تزيد المحتوى المحلي على الإنترنت للحد من التصفّح الدولي السريع واستعمال عرض الموجة الحاملة الدولية المحدودة على نحو فعال.
    这些国家应当鼓励私营公司对当地的通话采用统一收费的平价,并增加本地互联网的内容,以便减少对国际网络的浏览,同时并有效地使用有限的国际频带宽度
  • ودعوني أشدد على أنّ هذه المؤسسة لن تكون قادرة على بلوغ المستوى المطلوب من الأداء ما دام نطاق التردد لدينا يمنع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تزويد جميع موظفينا عبر العالم من الاستفادة من قاعدة بيانات ميسورة.
    在此我想强调的是,只要我们的频带宽度仍然限制环境署向其分布在世界各地的所有工作人员提供容易获取的数据库,那么这个机构就无法充分履行其应当履行的职能。
  • فقد وجد المترجمون الشفويون أن البث بالفيديوفي إطار حيز غير كاف أدى إلى إجهاد شديد للعيون وأن حركات الكاميرا المفاجئة تسببت في شعور بالدوار وفقدان التركيز وأنه كان من الصعب تحقيق توازن بين كمية الضوء المستخدم في الغرفة حيث نُصبت الشاشات وبين مدى نقاء الصورة المعروضة.
    口译员发现由于频带宽度不够,图像效果差,观看时很伤眼睛;摄像机突然移动,造成头晕眼花,分散注意力;屏幕所在房间的灯光亮度与投射图像的清晰度很难协调。
  • ترقية النطاق الترددي للاتصالات الساتلية من النقل المرحلي التربيعي (QPSK)، وهو تضمين للقنوات الساتلية بأربعة بت إلى نقل مرحلي بتضمين ذي ثمانية بت (8PSK) استفادت منه البعثة بزيادة 50 في المائة في نطاق الاتصالات الساتلية بدون تكبد أي تكلفة.
    升级卫星频带宽度,从4位卫星频道调制的四相相移键控(QPSK),提高到八相相移键控(8PSK)调制,联阿援助团的卫星转发器电路带宽虚拟增长50%,而特派团没花任何费用。
  • وسيتم التركيز في هذا النشاط على التوعية بالمواد الصادرة عن الأمم المتحدة وصلتها بالقضايا المحلية، فضلا عن التدريب، ووضع أدوات ومنتجات تستهدف ضمان حصول البلدان ذات قدرات الوصل الضعيفة وعرض النطاق الترددي الضيق على آخر المواد الصادرة عن الأمم المتحدة بأيسر الأشكال التي يمكن الحصول عليها.
    这一工作的重点将在于增进人们对联合国资料的了解,认识到它们与当地问题之间的关系,培训并开发工具和产品,保证连通程度不高和频带宽度低下的那些国家能以最便捷的方式查阅最新的联合国资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2