"目标" معنى تصْمِيم; جِسْم; جِسْم فِيزْيائِي; درِيئة; شيْء;
"改变" معنى أحال ألقى أهل إكتسب القوة أو الصلاحية إنتقل من إِسْتدار إِنْعطف اختلف استبدل استدار انتقل انحرف انعطف انمسخ اِخْتلف اِلْتفت اِنْحرف بدل بدّل بهج لأقصى حد تبادل تبدل تبدّل تبْدِيل تحرك تحفظ تحول تحْوِيل تخلص من تدبر أمره بنفسه ترجم ترجم الأفكار الي أعمال ترْجم ترْجمة تعْدِيل تغير تغير من هيئة لإخرى تغيُّر تغيّر تغْيِير تفاوت تقلّب تنقل تنوع تنوّع تَغَيَّرَ جلد حام حول حدد حرك حسن حصل على الدبلوم حصل على الشهادة العليا حور حول حول تيار حوّل خصى خفف خفف العقوبة خول دار رجع رحل سكن صرف ورقة نقدية ضرب بالسوط عدل عدّل غير غير أو زور غير موقفه غيّر غَيَّرَ فصل التيار قدم خدمة قرع الأجراس قطع التيار قطع الكهرباء قلب قيد قيد المعنى كيّف لطف لوى نقل نقل من لغة إلى أخرى نقْل نوع وجه يعدل؛ يغير؛ يحول يَتَغَيَّرُ يُغَيِّرُ
"目标" معنى تصْمِيم جِسْم جِسْم فِيزْيائِي درِيئة شيْء عزْم غاية غرض قصْد مرْمى مغْزى مَرْمَى نِيّة هدف هَدَف
وقد سُميت كل توصية حسب الغرض الرئيسي لما تحدده من تغيير. 对每项建议均根据其所述的主要改变目标予以归类。
وفي بعض الحالات، كان التهديد بفرض جزاءات كافيا لإحداث تغيير في سلوك الجهة المستهدفة. 在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
وتغيير الأهداف سيزيل ثقة الدول في فعالية المعاهدات المتعددة الأطراف ونزاهتها. 改变目标会削弱各国的信心以及多边条约的效力和完整性。
لا يجوز استخدام الجزاءات بقصد الإطاحة بالسلطات الشرعية القائمة في الدولة المستهدفة أو تغييرها. 不得把推翻或改变目标国家的合法当局作为制裁目的。
وتغيير الأهداف سيزيل ثقة الدول في فعالية المعاهدات المتعددة الأطراف وكمالها. 不断地改变目标会消蚀各国对多边条约的有效性和完整性存有的信心。
لا يجوز استخدام الجزاءات بقصد الإطاحة بالسلطات الشرعية القائمة في البلد المستهدف أو تغييرها. " 4. 不得以推翻或改变目标国的合法当局为制裁的目的。
وأكد، من جهة أخرى، أن الجزاءات لا تؤدي، بالضرورة، إلى تغيير في سياسة البلد الذي توقع عليه الجزاءات، وأنها تؤثر على بلدان ثالثة. 此外,制裁不一定能改变目标国的政策,同时影响了第三国。
لا يجوز استخدام الجزاءات بهدف الإطاحة بالسلطات القانونية القائمة في البلد المستهدف أو تغييرها. " 5. 不允许利用制裁来达到推翻或改变目标国家的合法当局的目的。
نحن نرى أنه، حتى لو أصبح تحقيق الهدف بعيد المنال، ينبغي ألا نغير الهدف وألا نتخلى عن رؤيتنا. 我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。