٥- تؤيد حكومة كندا وضع إعﻻن للمعايير اﻹنسانية الدنيا وتود أن تقدم بعض التعليقات بشأن مشروع هذا الصك. 加拿大政府支持《最低限度人道主义标准宣言》,并愿就该文书草案提供一些评论。
٨٣١- وعلى الرغم من أن مكتب المفوض السامي لشؤون الﻻجئين يؤيد مبدأ صياغة إعﻻن للمعايير اﻹنسانية الدنيا، فتساوره أيضا بعض الهواجس. 虽然高级专员原则上赞同拟定一项《最低限度人道主义标准宣言》,但他也有一些担心。
٢- وينبغي استكمال القرار وإعﻻن المعايير اﻹنسانية الدنيا قيد البحث بتحليل تفصيلي لﻷهداف المرتقبة. 必须继续进行对该项决议以及《最低限度人道主义标准宣言》的研究,必须通过详细的分析,以实现预定的目标。
٢١- وفيما يتعلق بإعﻻن المعايير اﻹنسانية الدنيا لعام ٠٩٩١ فإن إعﻻن حالة الطوارئ في كوبا يحكمه الدستور وقانون الدفاع الوطني, 关于1990年的《最低限度人道主义标准宣言》,在古巴,如要宣布紧急状态,须遵守宪法和国防法。
ومن اﻷهمية أﻻ يصاغ إعﻻن المعايير اﻹنسانية الدنيا بعبارات قد تفضي إلى احتواء طالبي اللجوء أو إلى تقويض المعايير القائمة حالياً التي تنص على حماية الﻻجئين. 必须注意,这样的《最低限度人道主义标准宣言》所用的词语不会导致对庇护寻求者加以限制,或者损害向难民提供保护的现有标准。
٠٤١- أخيرا، نرى أن إعﻻن المعايير اﻹنسانية الدنيا لن يكون كامﻻً إن لم يتضمن بنداً يكرﱠس تحديداً لحماية المشردين داخلياً، الذين كثيرا ما يكونون أكثر ضحايا المنازعات الداخلية عرضة للتضرر. 最后,我们认为,《最低限度人道主义标准宣言》应该专门有一项具体条款,用以对常常成为国内斗争无辜受害者的国内流离失所者的保护,这样才会完整。