وبالتوازي مع ذلك، يجري حاليا استعراض لبرنامج تقييم القطاع المالي. 同时,目前正在对金融部门评估方案进行审查。
وبالتوازي مع ذلك، هناك حاليا استعراض جار لبرنامج تقييم القطاع المالي. 与此同时,目前正在对金融部门评估方案开展审查。
برنامج تقييم القطاع المالي، التقرير الرئيسي < 金融部门评估方案,主要报告 >
أما بالنسبة لتنفيذ برنامج تقييم القطاع المالي، فتجدر الإشارة إلى أن أعضاء مجموعة الـعشرين جميعهم قد التزموا بتنفيذ البرنامج. 关于金融部门评估方案的执行,值得注意的是,20国集团所有成员都已承诺开展该方案。
وأُقرت استراتيجية رسمية لمراقبة القطاع المالي في عام 2012، وأصبحت برامج تقييم القطاع المالي إلزامية في 29 بلدا. 2012年核准了一项正式的金融部门监督战略,并在29个国家强制开展金融部门评估方案。
وقد وضعت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين برنامجا لتقييم القطاع المالي، من المقرر أن يبدأ في النصف الثاني من عام 2003. 圣文森特和格林纳丁斯政府支持金融部门评估方案,该方案定于2003年下半年开始运作。
واقتُرح أيضا جعل برنامج تقييم القطاع المالي جزءا إلزاميا من المراقبة، وذلك على الأقل بالنسبة للبلدان ذات الأهمية للنظام المالي. 另外还建议把金融部门评估方案作为监测工作的一个强制性部分,至少在具有系统重要性的国家如此。
وقد بيَّنت البعثة المشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي فحصت القطاع المالي لقيرغيزستان، ضرورة وجود مثل هذا النهج. 审查了吉尔吉斯斯坦金融部门的两个世界银行-国际货币基金组织金融部门评估方案联合代表团曾指出需要这种办法。
وأشار برنامج تقييم القطاع المالي الذي اشترك في تنفيذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عام 2002 إلى حاجة كوريا إلى سن مشروع قانون مكافحة الإرهاب. 2002年,货币基金组织和世界银行共同执行的金融部门评估方案指出,韩国有必要颁布反恐怖主义法案。
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون برنامج تقييم القطاع المالي أكثر تركيزا، ومراعيا لعناصر المخاطرة وتطلعيا إلى الأمام، مع التركيز بصورة أكبر على الصلات الخارجية والآثار غير المباشرة. 此外,金融部门评估方案需要更有重点,更多依据风险和更具前瞻性,同时更加重视外部联系和外溢效应。