تشكل إستدامة بناء القدرات مجالاً يحتاج إلى دراسة متأنية. 需要对能力建设工作的可持续性进行仔细审议。
ومن هنا تبرز الضرورة لمراعاة الحاجة إلى تحقيق إستدامة أوضاع العيش السليمة مراعاة تامة. 因此,必须充分地考虑到需要以持久的方法保持健康的生活境况。
وتتطلب إستدامة النمو الاقتصادي، والحد من الفقر، توجيه سياسات الاقتصاد الكلي نحو خلق وظائف أفضل وأكثر عددا. 保持经济增长和减少贫困需要把宏观经济政策面向创造更多和更好的就业机会。
٧٢- وينظم القانون الدولي للبيئة على نحو متزايد اﻷنشطة التي تهدّد إستدامة البيئة أو تسب أضراراً بيئية. 国际环境法越来越多地对威胁到环境的持续性或引起环境破坏的人类活动加以管束。
تعتبر إستدامة الكيانات الخاصة والحكومات وإلتزاماتها من العوامل المحركة بالغة الأهمية في نجاح إستثمارات مرفق البيئة العالمية في مجال التركيز المتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون بالنظر الى انها توجد أبضا في الصندوق المتعددة الأطراف. 私营实体和政府的持续能力和承诺是全环基金在臭氧消耗物质重点领域的投资取得成功的主要动力,多边基金方面的情况也是如此。
يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع المنظمات الدولية، وشركاء دوائر الصناعة، بنَهج جديد لتدعيم عملية إستدامة المشروعات، بإيجاد طرائق لمشاركة المشروعات العالمية مع المشروعات الصغيرة في شراكات. 环境署为促进发扬可持续的企业精神,正在采用一种新的办法,即与各国际组织和工业合作伙伴共同寻求全球主要企业与小型企业家建立合作伙伴关系的方式方法。
كانت وسائل تحسين فعالية الطاقة من خلال التغييرات في تطوير، تطبيق، إستخدام وإعادة تدوير التكنولوجيا موضوعاً رئيسياً أثاره كل من صانعي السيارات المشاركين في منتدى وسائل الإنتقال وشركات تكنولوجيا المعلومات والإتصالات المشاركة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإتحاد الدولي للإتصالات بشأن إستدامة الطاقة. 通过技术开发、应用、使用和再循环提高能源使用效率的方式方法,是参与机动车论坛的汽车制造商及参与环境署和国际电信联盟全球可持续性举措的信息和通讯技术公司共同关注的一项关键主题。
قامت مبادرات التمويل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 2001-2002، بعقد سلسلة من الإجتماعات الإقليمية ذات اليومين كجزء من إعدادها للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ولإستكشاف دور القطاع المالي في تيسير إستدامة الإستثمار المباشر الأجنبي الداعم. 2001-2002年期间,环境署在其各项财务举措下,作为为可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作的组成部分,举办了一系列为期两天的区域会议,探讨金融部门在促进有利于可持续性的外国直接投资方面的作用。