简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

احتشد في الصينية

يبدو
"احتشد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 拥挤
  • 群集
أمثلة
  • إذ احتشد المجتمع الدولي لمكافحة كافة أشكال الإرهاب.
    国际社会已被动员起来,同一切形式的恐怖主义作斗争。
  • وقبل الحادث، احتشد نحو 120 شخصاً للاحتجاج خارج مركز الشرطة.
    在此事件前,约120人在科索沃警察分局外举行了一次抗议活动。
  • فبعد إحراق معظم المهاجع، أقيمت مهاجع مؤقتة احتشد فيها التلاميذ واضطروا للنوم على فرشات بُسطت على الأرض مباشرة.
    大部分宿舍被烧毁,学生们挤在临时宿舍里,睡在放在地上的垫子上。
  • وفي بعض الحالات احتشد مدنيون في قواعد الأمم المتحدة أو حولها وأطلق العنصر العسكري النار على المقاتلين لمنع وصولهم إلى القاعدة.
    某些情况下,平民聚集在联合国基地内或附近,而军事部门为阻止战斗人员进入基地曾对其开枪。
  • قبل عشر سنوات، احتشد المجتمع الدولي ليؤكد أهمية الأسرة للتنمية الاجتماعية والبشرية، وتعهد بأن يؤيد تعزيز سياسات الأسرة وأن يزيد الدعم للأسر.
    十年前,国际社会聚集在一起,强调了家庭对于社会和人类发展的重要性,保证支持加强家庭政策和增加对家庭的支助。
  • كما احتشد المجتمع الدولي لمساعدة المتضررين بإظهار تعاطفه، وبالمشاركة مباشرة في عمليات البحث وتقييم الضرر، وبتقديم تبرعات نقدية وعينية.
    国际社会也已动员起来,协助受灾的民众,表示同情,直接参与搜寻行动和评估损害的工作,提供急救,并提供现金和实物捐助。
  • وأخيرا، نود أن نبلغ الجمعية بأن قطاع الأعمال في بلدنا قد احتشد وراء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتزم بتقديم دعمه الكامل لجهود البلد في مكافحة الفيروس والإيدز.
    最后,我们要告知大会,我国工商部门支持实现千年发展目标,并承诺全力支持国家防治艾滋病毒和艾滋病的努力。
  • وقد احتشد آلاف الناس في جميع أنحاء العالم، مستلهمين هذه الفلسفة، لإقامة مدارس تهتم بالتعليم على مستوى معترف به عالمياً، وتركز على المسؤولية الاجتماعية.
    在这种哲学理念的启迪下,世界各地成千上万的人们都被动员起来,兴学施教,以普遍公认的教育标准为重点,灌输社会责任。
  • ولا ينبغي أن تؤدي مكافحة الإرهاب، التي احتشد لها العالم، إلى ظهور أدوات جديد للتمييز والتعصب والقمع ليس من شأنها إلا أن تؤدي إلى اتساع دوامة العنف.
    打击恐怖主义让国际社会行动起来,但这场斗争不应带来新的歧视、不容忍和压制性的文书,此类文书只能让暴力行为愈演愈烈。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2