ولكن كيف استطاعت النجاة من خديعة الشلال؟ 还从瀑布陷阱里活了下来
كيف يجرؤ على خديعة رئيسه. 收留他也不懂的感恩 还吃里扒外
وهذه ليست بأي حال من الأحوال خديعة لتجنب الواقعية. 这绝非企图回避现实。
الموت خديعة لكننا نقوم به جميعاً 死亡也不光彩 但是世人难逃死亡
النبوءة التي تقول أنّك وقعتَ في خديعة 说你被耍了的预言
هذه خديعة يا رجل 这可不怎么光彩
ونعتقد أيضا بأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خديعة النساء والفتيات وإساءة معاملتهن واستغلالهن ليس حتميا. 我们还相信,利用信通技术欺骗、虐待和剥削妇女和女童的情形并非不可避免。
وهذا ليس إﻻ خديعة ماهرة من اليابان بهدف مواصلة سياستها العدائية ضد بلدنا، ويكشف أنها ﻻ تنوي تقديم أي اعتذار أو تعويض لنا. 这正是日本对我国保持敌对政策的阴谋诡计,暴露出日本不向我国道歉和赔偿的险恶用心。
فحريّ بحكومة الولايات المتحدة، بدلا من أن تتخذ من الآخرين كبش فداء لإخفاقات سياسة الولايات المتحدة في العراق، أن تعالج سياساتها وممارساتها الخاطئة في ذلك البلد بأمانة وإخلاص، وأن تكفّ عن خديعة الرأي العام لديها ولدى المجتمع الدولي. 美国政府不应该因为其伊拉克政策的失败而找其他国家作为替罪羊,而应该诚实和真诚地纠正其自身在该国实行的错误政策和做法,停止欺骗美国国内和国际社会的公众舆论。