简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عِوض في الصينية

يبدو
"عِوض" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 抵消金
  • 补偿
  • 赔偿
أمثلة
  • لم أكن أعرف أنه عِوض تحقيق ذلك
    没想到 喜剧演员没[当带]成
  • وقد قررت الدول الأطراف على وجه الخصوص تعيين ثلاثة نواب للرئيس عِوض اثنين.
    缔约国特别决定提名三名副主席,而不是两名。
  • وتصر المعارضة على أن إنشاء مجالس المقاطعات السبعة عِوض مجالس الجزر المرجانية اﻟ 21 مسألة غير دستورية.
    反对党坚持认为,成立7个省议会、而不是21个环礁议会是违宪的做法。
  • وشملت عملية الاستشارة مناقشات في إطار المجموعات وتمثيل الأدوار والرسم عِوض الاستقصاءات أو المقابلات الأكثر تقليدية.
    咨询过程包括小组讨论、角色扮演和绘画活动,取代了更为传统的调查或访问。
  • ويلصق الوصم بالضحايا من الأطفال ويفضل البالغون عادةً تسوية المشكل بطريقة غير رسمية عِوض الإبلاغ رسمياً عن حالات الاعتداء الجنسي.
    受害儿童受到羞辱,但成年人往往偏向于采用非正式的手段解决问题,而不是正式举报性侵犯行为。
  • والمقترَح أن يضم فئة منتقاة من المعايير الهامة عِوض محاولة تكرار القائمة الطويلة من المعايير القائمة التي وضعتها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة().
    咨询委建议,理事会确定若干关键性的标准,不要去重复各相关联合国机关和机构业已拟订的一长串现行标准。
  • وفي عام 1999، أقرت الجمعية الوطنية القانون رقم 87 الذي عدَّل القانون الجنائي ونص بالأساس على المعاقبة بالسجن مدى الحياة على مختلف الجرائم عِوض عقوبة الإعدام.
    1999年,全国人民政权代表大会批准了第87号《刑法修正案》,规定对部分犯罪以无期徒刑来取代死刑。
  • وتشدد الأطراف على ضرورة توفير تدريب أكثر تكاملاً عِوض التدريب القطاعي بغية تعزيز القدرة التقنية لدى مجموعة أكبر من الموظفين على الاضطلاع بمهمات محددة لجمع البيانات.
    缔约方着重提到需要更为一体化的而不是部门性的培训,以加强承担数据收集任务的更多方面工作人员的技术能力。
  • ويؤكد المصدر أن اعتقاله في غياب مذكرة توقيف واحتجازه من قِبل أجهزة المخابرات عِوض قوات الأمن العادية مسألتان تدلان على أنه سجين رأي.
    来文方坚持认为,情报部门而不是常规的安全部队在没有逮捕证的情况下将Ali先生逮捕和拘留,说明他是一名良心犯。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3