简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不合作国家和领土 معنى

يبدو
"不合作国家和领土" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • البلدان والأقاليم غير المتعاونة
أمثلة
  • وذكر أن مما يؤسف له شديد الأسف أن ميانمار، على الرغم من التزامها بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، أدرجت في البداية على قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة.
    令人极为遗憾的是,缅甸尽管致力于打击一切形式的恐怖主义,最初却被列入不合作国家和领土名单。
  • على أنهم أشاروا إلى وجود أوجه قلق بشأن العملية ذات الصلة بِإعداد فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال قوائم بالبلدان والأقاليم التي لا تُبدي تعاونا.
    不过,领导人确实注意到,洗钱问题金融行动工作队(洗钱问题工作队)编列不合作国家和领土名单的过程令人关切。
  • اتخاذ تدابير ضد البلدان والأقاليم غير المتعاونة تحددها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وتوسيع عمل الفرقة ليشمل تدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    针对洗钱问题财务行动工作队查明的不合作国家和领土的措施以及扩大洗钱问题财务行动工作队的行动,增加打击恐怖主义资金筹措的措施。
  • ويتمثل هدفه في كفالة شطب اسم جزر كوك في أقرب وقت ممكن من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    工作组的目的是确保尽快将库克群岛从洗钱问题财务行动工作队的 " 不合作国家和领土名单 " 内除去。
  • وتوصي فرقة العمل بأن تولي المؤسسات المالية عناية خاصة للعلاقات والمعاملات التجارية مع الأشخاص من البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي أوردتها في القائمة، مراعية جوانب القصور الخاصة التي حددتها في تقرير فرقة العمل.
    财务行动工作队建议,各金融机构应特别注意同那些来自工作队名单所列的不合作国家和领土的人的商务关系和交易,同时也应注意到财务行动工作队有关报告所指出的特别缺点。
  • وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بعض البلدان في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة، بسبب وجود نواقص كبيرة، منها أحكام السرية المصرفية المفرطة وعدم توفر مجموعة من الأنظمة لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك الشروط المتعلقة بتحديد هوية الزبائن ومسك الدفاتر(13).
    金融行动工作队把一些国家列入不合作国家和领土清单,并指出了主要问题,如银行保密规定烦琐、缺乏包括客户识别和记录保存要求在内的反洗钱基本规章等。 13
  • وقد أصدرت لجنة المراقبة المالية تعميما لكل المؤسسات المالية عن كيفية متابعة القائمة التي أعدتها الأمم المتحدة بالأفراد والكيانات المنتمين إلى حركة طالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطين بهما وقائمة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بالبلدان والأقاليم غير المتعاونة.
    金融监督机构发出了一封通知信给所有金融机构,谈到如何处理联合国清单上属于塔利班和基地组织或与其有关的个人和实体,以及包融行动工作组关于不合作国家和领土的清单。
  • وكان هناك تأثير سلبي على نمو قطاعنا المالي الخارجي، وهو مساهم آخر محتمل في تنوعنا الاقتصادي، بسبب إدراج بلدنا في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي أصدرتها فرقة العمل المالي التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    我国境外金融部门是另一个有可能促进我国经济多样化的部门,但由于经济合作与发展组织(经合组织)金融行动工作队把我国列入不合作国家和领土名单,因此这个部门的增长也受到不利影响。
  • ونحن مستعدون للعمل معا، حيثما يطلب إلينا وحسب الاقتضاء، لتنفيذ تدابير مضادة منسقة ضد البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي لا تتخذ خطوات لإصلاح نظمها على النحو الملائم، بما في ذلك إمكانية وضع شروط على الصفقات المالية مع هذه الكيانات ذات الولاية القضائية أو تقييدها ووضع شروط على دعم المؤسسات المالية الدولية لها أو تقييده.
    我们准备在需要和适当时一起对那些不采取措施适当改革 其制度的不合作国家和领土执行协调的对抗措施,包括可能管制或限制 同那些管辖区进行的金融交易,以及管制或限制国际金融机构给它们的 支助。