简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界贸易组织第五次部长级会议 معنى

يبدو
"世界贸易组织第五次部长级会议" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • المؤتمر الوزراي لمنظمة التجارة العالمية في 2003
أمثلة
  • ومع ذلك فالعمل المطلوب كثير، كما اتضح في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية.
    但是,正如世界贸易组织第五次部长级会议所显示的,要做的事还有很多。
  • وحضرت السيدة تراسك المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في كانكون بالمكسيك.
    Trask先生出席了在墨西哥坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议
  • ولا جدال في أن إخفاق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون مخيب كثيراً للآمال.
    不可否认的是,在坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议的失败非常令人失望。
  • ومثلما يدرك الأعضاء، انتهى المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية بفشل ذريع قبل أيام قليلة في كانكون.
    各位成员知道,就在几天前,人们公认在坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议失败了。
  • ولكن لا بد لنا أن نذكر ما حدث في الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد مؤخرا في كانكون، المكسيك.
    然而,我们必须提到近来在墨西哥坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议上发生的情况。
  • وللمرة الأولي، أسفرت جهود الإسكوا عن ضمان التوصل إلى موقف تفاوضي منسق تتبعه الدول الأعضاء في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية.
    由于西亚经社会的努力,出席世界贸易组织第五次部长级会议的成员国首次达成了协调一致的谈判立场。
  • كما أكد على ضرورة أن تتصدى اللجنة لعدم إحراز تقدم في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون وإزاء التدهور في أسعار السلع الأساسية.
    4. 委员会必须解决在坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议未能取得进展和商品价格下跌的问题。
  • ويأسف وفد كازاخستان لعجز المؤتمر الوزاري الخامس لهذه المنظمة عن التوصل إلى حل مقبول من الجميع بصدد مسائل السياسة التجارية الأكثر إلحاحا، ويأمل أن تستأنف المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    哈萨克斯坦代表团感到遗憾的是,世界贸易组织第五次部长级会议未能就最为紧迫的贸易政策问题达成各自都能接受的解决方法。 代表团希望能尽快恢复谈判。
  • ويأمل أعضاء دول المجتمع الكاريبي في أن ينعكس اتفاق الآراء في مؤتمر مونتيري على عمل المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية ويكررون دعوتهم إلى وضع ترتيب مؤسسي بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، ودعوة الأمين العام إلى أن يقدم تقريراً واقعياً وتوصيات بشأن مشروع الترتيبات الحالي.
    加共体希望,世界贸易组织第五次部长级会议的工作中能够反映出蒙特雷共识,并且再次呼吁在联合国和世界贸易组织之间达成一个体制性的安排。 他还要求秘书长就现有的文件起草安排提交一份实况报告并提出建议。