اﻻتفاقية المتعلقة بعدم تحصين وحياد جزر أﻻند. 奥兰德群岛不设防和中立化公约。
15- ولا يجوز الاضطلاع بعمليات عسكرية في مناطق محايدة. 在已中立化的地区不得采取军事行动。
ومع ذلك فإن الإعلان في ليتوانيا ليس محايداً حتى الآن من الناحية الجنسانية. 但是,立陶宛尚未实现广告宣传性别中立化。
وفي هذا المجال، ينبغي الأخذ في الاعتبار ضرورة الحرص على الحياد التقني واستقلالية إرادة الأطراف. 其中要考虑到保持技术中立化和协调各方面的意愿。
وتورد، أخيرا مجملا لعملية منظومة الأمم المتحدة لإقرار الحياد المناخي في ما تقوم به من أعمال. 文件最后概述了联合国系统在自身工作中确立气候中立化的过程。
وتنص أيضاً على الخصائص الجنسانية التي يتعين إبطالها أو تقليلها إلى الحد الأدنى في وضع مشاريع القوانين باستخدام أشكال شاملة أو محايدة؛ 条例还规定了利用包容性或中立形式起草法律时将中立化或最小化的性别规范;
الجلسة العامة جيم - الروابط بين الجلسة العامة للجنة والمستويين الإقليمي والقطري دال - المكتب هاء - أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي 本文件印制数量有限,以减少粮农组织的工作对环境的影响,并有助于气候中立化。
ويقع هذا العمل في إطار استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي التي تولى تيسيرها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بإدارة البيئة. 这项工作记录在机构间环境管理小组协助拟订的《联合国气候中立化战略》。 物价的讯号
وحال إجراء التقييمات الأولية، ستقدَّم استراتيجية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين تتضمن توصية بشأن موعد تحويل الأمم المتحدة بأسرها إلى مكان محايد مناخيا. 一旦完成初步评估,应向行政首长理事会提出一项战略,提出整个联合国实现气候中立化的日期。