إجراء دراسة عن آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا. 完成对中部非洲预警机制的研究;
تقديم دعم لتقوية آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا؛ 支持加强中部非洲预警机制提供支助;
(ج) إنشاء آلية إنذار مبكر لوسط أفريقيا، وإنشاء القوة الأفريقية المركزية المتعددة الجنسيات بوسط أفريقيا؛ (c) 建立中部非洲预警机制和中部非洲多国部队;
وواصل المركز تعاونـه مع آلية النظام المبكر للجماعة الاقتصادية. 该中心也同中非经共体预警机制,中部非洲预警机制,保持合作。
وأشادت اللجنة أيضا بقيام الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتفعيل آلية الإنذار المبكر الخاصة بوسط أفريقيا. 委员会还欣见中部非洲国家经济共同体秘书处运作中部非洲预警机制。
وأحاطت علما بالأنشطة الأخرى التي نفذت من أجل المضي قدما في بناء القدرات التشغيلية لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا. 委员会注意到为进一步提高中部非洲预警机制的行动能力而开展的其他活动。
وتشمل هذه الآليات مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وآلية الإنذار المبكر في وسط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات في وسط أفريقيا. 其中包括中部非洲和平与安全理事会、中部非洲预警机制和中部非洲多国部队。
وفيما يتعلق بآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، قررت اللجنة تأكيد ضرورة إجراء دراسة تساعد على تقدير تكاليف وأنماط التنفيذ. 关于中部非洲预警机制,委员会重申,必须进行一项研究以便审评建立该机制的费用和方式。
أكد الوزراء من جديد ضرورة العمل في أقرب وقت ممكن على إنشاء آلية اﻹنذار المبكر في وسط أفريقيا عمﻻ بما قرره رؤساء الدول والحكومات في المنطقة دون اﻹقليمية. 部长们重申需要按照次区域各国国家和政府首脑采取的决定,尽快建立中部非洲预警机制。