وتلقت بعثة المجلس إحاطات من قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات. 安理会代表团听取了临时紧急多国部队指挥官的简报。
ولاحظت المقررة الخاصة أثناء زيارتها، التي تصادفت مع بعثة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات، أن مدينة بونيا مقسمة بين قبيلتي هيما وليندو. 特别报告员进行访问时临时紧急多国部队恰好结束任务。
وقد استتب الوضع في مدينة بونيا بفضل انتشار قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي تعمل بتكليف من مجلس الأمن. 临时紧急多国部队在安全理事会授权下部署到布尼亚,稳定了该市的局势。
وأحاطت البعثة علما بالقدر الكبير من التعاون القائم بين قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وقوة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. 代表团注意到了临时紧急多国部队与联刚观察团部队之间的高度合作。
يأذن للدول الأعضاء المشاركة في قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها؛ 授权参加驻布尼亚的临时紧急多国部队的会员国采取一切必要措施履行该部队的任务;
ولذا، من أجل التصدي لتحديات الانتقال، تقوم البعثة حاليا بوضع خطط للطوارئ، بالتعاون الوثيق مع القوة المتعددة الجنسيات. 为了迎接过渡带来的挑战,联刚特派团正在与临时紧急多国部队密切合作,进行紧急规划。
ونؤكد مجددا دعمنا والتزامنا بقرار مجلس الأمن 1484 (2003) الذي أذن بنشر قوة طوارئ مؤقتة متعددة الجنسيات في بونيا. 我们重申我们对安全理事会授权在布尼亚部署一支临时紧急多国部队的决议的支持与承诺。
وليس من المعروف إلى متى سيدوم هذا الهدوء النسبي حيث إن قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات ما زالت حتى الآن في طور الانتشار. 由于临时紧急多国部队目前还在进行部署,还不知道这种相对的宁静能够维持多久。
وبعد رحيل القوة المتعددة الجنسيات وقعت بعض الحوادث ولكن الحالة الأمنية في بونيا عموما لم تتدهور تدهورا كبيرا. 在临时紧急多国部队全部撤离之后仍有一些敌对事件,但布尼亚的整个安全局势没有出现重大恶化。