معالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا 乌克兰外交部长博雷斯·塔拉修科先生阁下
البلاغ الصحفي الصادر عن الاجتماع المعقود بين " الهيئة الثلاثية " المؤلفة من وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا 里约集团三外长和乌克兰外交部长的新闻公报
بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا بشأن تدهور الحالة في أوسيتيا الجنوبية (جورجيا) 乌克兰外交部长关于南奥塞梯(格鲁吉亚)局势恶化的声明
تعرب وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا عن قلقها الشديد إزاء تدهور الحالة في أوسيتيا الجنوبية (جورجيا). 乌克兰外交部长对(格鲁吉亚)南奥塞梯的局势恶化深表关切。
كما أصغينا باهتمام بالغ إلى البيانين الهامين اللذين قدمهما اليوم في الجلسة العامة وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج. 我们还认真地听取了挪威和乌克兰外交部长在今天的全体会议上所作的重要发言。
لم يتم اجتماع كان مقررا عقده في الجزائر مع وزير خارجية أوكرانيا، بسبب صعوبات متعلقة بالسفر لم يكن في الإمكان تفاديها 原计划在阿尔及尔会见乌克兰外交部长,但因无法避免的旅行方面的困难而没有进行。
لم يتم اجتماع كان مقررا عقده في الجزائر مع وزير خارجية أوكرانيا، بسبب صعوبات متعلقة بالسفر لم يكن في الإمكان تفاديها 原计划在阿尔及尔会见乌克兰外交部长,但因无法避免的旅行方面的困难而没有进行。
اليوم، يشرفني ويسرني أن أرحب، باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بضيفنا الموقر سعادة السفير غريشتشنكو، وزير خارجية أوكرانيا. 今天,我很荣幸也很高兴地代表裁谈会和我本人,欢迎我们的贵宾,乌克兰外交部长格里先科先生阁下。
وقد أحاط وزير أوكرانيا للشؤون الخارجية، ليونيد كوجارا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المجلس بأولويات بلده أثناء توليه رئاسة تلك المنظمة. 乌克兰外交部长兼欧安组织轮值主席列昂尼德·科扎拉向安理会介绍了乌克兰担任轮值主席国期间的优先事项。
وقد أحاط وزير خارجية أوكرانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ليونيد كوجارا، المجلس علما بأولويات بلده أثناء فترة توليه رئاسة تلك المنظمة. 乌克兰外交部长兼欧安组织轮值主席列昂尼德·科扎拉向安理会介绍了乌克兰担任该组织轮值主席国期间的优先事项。