فلا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من " نزوح الأدمغة " . 并非所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
وفي المقابل، لا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من ``نزوح الأدمغة ' ' . 不是所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
ولديهم برنامج لزيادة عامل استعادة الأدمغة للجامعات في مالي وبرنامج يتيح للمهاجرين في فرنسا إرسال تحويلاتهم المالية بسهولة إلى مالي. 这两个国家有一个扩大马里大学人才回流的方案,还有一个让在法国的移徙者能容易地向马里汇款的方案。
(ج) زيادة الأثر الإيجابي للهجرة من خلال برنامج كسب العقول، وتعبئة المجتمعات الألبانية في الخارج من أجل عمالة الشباب وتنمية المجتمع. (c) 通过人才回流方案增加移徙的积极影响,并动员国外的阿尔巴尼亚社区提供青年就业机会和进行社区发展。
67- وينبغي ألا يقتصر الاهتمام على ضمان أن تجني البلدان المُرسلة المنافع الاجتماعية والاقتصادية من التحويلات وشبكات العائدين والشتات، بل أن يتعدى ذلك إلى اجتذاب الأدمغة إليها فعلياً. 应该关注的是,确保劳动力输出国不仅从汇款、回归者和侨民网络有所获益,而且能够获益于人才回流。
غير أن من الممكن " استعادة الكفاءات المهاجرة " في حال رجوعهم إلى بلدهم الأصلي بعد اكتساب مهارات في الخارج. 但是,如果他们在国外掌握技能后再返回原籍国,原籍国则可能出现 " 人才回流 " 的现象。
ومن المبادرات الأخرى مبادرة من نوع ' اكتساب العقول` تهدف إلى تسهيل عودة المهارات، ومبادرة لتصميم استراتيجية عشرية لبناء القدرات الوطنية. 其他倡议包括一个加快技能回流的 " 人才回流 " 倡议,以及制定一个为期十年的国家能力发展战略。
ومن ناحية أخرى، يبدو أن البلدان الكبيرة غير متأثرة بدرجة كبيرة وأنها قد تستفيد من الآثار غير المباشرة المرتبطة بهذا التنقل (التي تشمل عودة المهاجرين ونقل التكنولوجيا والمعارف والتحويلات). 另一方面,较大的国家似乎没有受到重大的影响,甚至可能会因为这种流动的间接后果(包括人才回流、知识和技术的转让以及汇款)而蒙受其利。