وبلغت القيمة المقدرة للخسائر من المحاصيل الزراعية 000 600 دولار من دولارات شرق الكاريبي. 估计作物损失60万东加元。
وقد عانى كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية خسارة كبيرة في المحاصيل بسبب أحداث الطقس البالغة الشدة. 许多中国家因气候恶劣造成严重的作物损失。
بيانات عن الخسائر في المحاصيل مقدمة من السلطات في ناغورنو كاراباخ. 四. 纳戈尔诺-卡拉巴赫当局提供的关于作物损失情况的数据。
بيد أن الفريق يرى أن بعض افتراضات إيران المتعلقة بتقدير كميات الخسائر في المحاصيل غير ملائمة. 然而,小组认定,伊朗对作物损失数量的一些假设不适当。
وكانت الخسائر في المحاصيل، حسب التقديرات، ستكون أكبر من تكاليف التدخل بثمانية وعشرين ضعفا على الأقل. 如不采取干预措施,作物损失估计会比干预费用至少高28倍。
وتفقد أيضا كل عام محاصيل ثمينة عندما تندلع الحرائق ولا يتمكن المزارعون من الوصول إلى أراضيهم لإخمادها(). 每年,当农场失火而农民无法前往农地灭火时,宝贵的作物损失殆尽 " 。
كما أنها لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر التي لحقت بالمحاصيل كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. 而且,沙特阿拉伯未提供充分证据,证实作物损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。
ويؤدي الجفاف إلى خفض غلة الذرة بنسبة تصل إلى 15 في المائة سنويا، مما يمثل خسائر في المحاصيل تزيد على 20 مليون طن من الحبوب. 干旱使全球玉米每年减产高达15%,造成的作物损失达2千万吨以上谷物。
وعزّز المشروع القدرات القطرية والإقليمية على مراقبة الآفات لمنع انتشار الآفات ومسببات الأمراض والحد من الخسائر في المحاصيل. 该项目在国家和区域两级加强病虫害监测的能力,以防止害虫和病原体的传播,并减少作物损失。
كما أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر المزعومة في المحاصيل قد حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. 而且,沙特阿拉伯未提供充分证据,证实所称作物损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。