(ي) يدعم الاتحاد الروسي الشرطة ويقدم منحا طلابية في الجامعات الروسية؛ (j) 俄罗斯联邦支持俄罗斯大学向警察和学生提供奖学金;
في ميدان المبادلات الدولية، شاركت المنظمة في لجنة اختيار معنية بالتحاق المواطنين الأجانب بالدراسة في الجامعات الروسية. 在国际交流领域,本组织参与负责招收外国公民到俄罗斯大学学习的选拔委员会的工作。
وساعدت أيضا ستة وفود جامعية روسية مؤلفة من 45 خبيرا على المشاركة في معارض وأسواق علمية وتكنولوجية دولية. 本组织还协助由45个专家组成的俄罗斯大学代表团参加国际科学和技术展览和博览会。
وأوصى باستخدام هذا البرنامج كل من وزارة التعليم والعلوم، والاتحاد الروسي للعمداء، والاتحاد التعليمي والمنهجي لمؤسسات التعليم العالي الروسية. 俄罗斯教育科学部、俄罗斯大学校长联盟和高等教育研究所教育组织联盟建议采用该方案。
زيادة على ذلك، فإن طلاب جورجيا في مختلف الجامعات الروسية يضطهدون من الشرطة أثناء المحاضرات ويعتقلون دون أن توجه إليهم أي تهم محددة. 此外,在各所俄罗斯大学里,警察会在课堂上无缘无故地虐待并拘留格鲁吉亚学生。
66- وتنظم مؤسسات التعليم العالي في بيلاروس " مدارس القادة " من أجل توفير الكفاءات القيادية للشباب (البنين والبنات) وتشجيعهم على المشاركة في عملية اتخاذ القرار. 在白俄罗斯大学中推行了领导培训方案,其目的是培养男女青年的领导技能,鼓励他们参与决策。
كما أن إعداد تقارير التنمية البشرية على مستوى المقاطعات والمناطق وإنشاء مراكز للتنمية البشرية المستدامة في الأرجنتين وطاجيكستان أديا إلى قيام حوار جديد أوسع نطاقا بشأن شواغل التنمية البشرية المستدامة. 在立陶宛和俄罗斯大学中,开设了可持续发展课程。 在乌干达,国家人类发展报告导致设立一个制订人类发展政策的论坛。