إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة 健全的城市管理规范宣言
وهناك أيضا حاجة إلى الإدارة الجيدة للشؤون الحضرية لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة. 还必须实行健全的城市管理以促进可持续的人类住区发展。
`2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛ ㈡ 关于健全的城市管理作为可持续的城市发展的一个基本条件的宣言;
وينبغي إدماج قواعد وأدوات الإدارة الرشيدة للمدن في عمليات جداول أعمال القرن 21 المحلية. 应把关于健全的城市管理的各种准则和工具全面纳入地方21世纪议程进程。
وينبغي أن تنطوي هذه التدابير على تخطيط حضري سليم، يعد أساسيا لتحقيق النمو المستدام للمراكز الحضرية. 这些措施应当包括健全的城市规划,这对于城市中心的可持续成长至关重要。
وإدارة المناطق الحضرية وتخطيطها مقدما بشكل سليم من أجل النمو الحضري المستقبلي أمر ضروري لتحرير إمكانيات النمو الحضري. 健全的城市管理和对将来城市增长的提前规划,对于激发城市增长的潜力至关重要。
وشددت البيانات على الروابط الهامة بين الحد من الفقر وبين الحكم الجيد وأيدت الأخذ بمعايير الإدارة الحضرية السليمة. 他们的发言强调了减轻贫困和健全管理之间的重要联系,并支持通过健全的城市管理规范。
وأعرب كثير من الممثلين عن دعمهم لتركيز الموئل على الحملتين العالميتين بشأن الحكم الحضري السليم وضمان الحيازة. 很多代表表示支持生境中心全力开展关于健全的城市管理和有保障的使用权的两个全球宣传运动。
وانتهى الحوار بالاتفاق على سبعة مبادئ أساسية للحكم الحضري الجيد وبإصدار توصية لتطوير هذه المبادئ بما يتفق والآراء التي أعرب عنها المشاركون في هذه الدورة. 与会者在对话结束时表示赞同健全的城市管理的七项基本原则,并建议根据与会者在本届会议上表达的意见进一步拟订这些原则。
ونشجع السلطات داخل المناطق الحضرية الكبرى على أن تضع آليات وتشجع، حسب الاقتضاء، استخدام وسائل قانونية ومالية وإدارية وتخطيطية وتنسيقية بغية تحقيق قدر أكبر من الإنصاف والنظام والأداء في المدن؛ 鼓励大城市地区当局制订机制并酌情促进法律、财政、行政、规划和协调手段,以建设更加平等的、有秩序的和功能健全的城市;