全球统一分类和标签制度 معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- النظام المتوائم على الصعيد العالمي للتصنيف والوسم
- "全球" معنى عالمي; عَالَمِي اَلاِنْتِشَار; عَالَمِيّ
- "球" معنى تصنيف:كرات; جِسْم كُروِيّ; عالم; كرة; كُبَّة;
- "统" معنى اتحد; يرتكب
- "统一" معنى أعادة توحيد; إِعَادَة تَوْحِيد; التأم; التحم;
- "一" معنى not used; تصنيف:1 (عدد); ن; واحد; واحدة; وَاحِد
- "一分" معنى ايبون
- "分" معنى استخلص; افترق; انسحب; انشعب; انفصل; انقسم; تجزأ;
- "分类" معنى التصنيف; تصنيف; تَصْنِيف; علم التصنيف
- "类" معنى أنواع; باب; جنس; صِنْف; فئة; مجموعات; نوع
- "和" معنى بِ; ضِِدَّ; عَلَى اَلْعَكْس; مع; مَعَ; و; وَـ
- "标签" معنى اعلان; تسمية; شارة; علامات التبويب; علامة; لصاقة
- "制度" معنى برْنامج; جِهَاز; خُطَّة; ضوابط تنظيمية; مؤسسة;
- "度" معنى أعد; أقر ب; ألغى إعلان; أمضى; أمْضى; أنفق; أنفق
- "全球化学品统一分类和标签制度" معنى نظام عالمي متوافق لتصنيف وترميز المواد الكيميائية
- "全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会" معنى لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
- "危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会" معنى لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
- "全球统一制度小组委员会" معنى لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
- "全球统筹管理" معنى الإدارة العامة المتكاملة
- "统一化学分类制度协调小组" معنى فريق التنسيق المعني بتنسيق نظم تصنيف المواد الكيميائية
- "统一报告制度" معنى نظام الإبلاغ العالمي
- "统一牌照制度" معنى نظام اللوحات المعدنية الموحدة للمركبات نظام لوحات السيارات الموحدة
- "标签" معنى اعلان تسمية شارة علامات التبويب علامة لصاقة علامات لوحة مُلْصَق وسم وضع العلامات
- "职业分类和职业名称目录" معنى تصنيف الوظائف ودليل الألقاب الوظيفية
- "统一制度委员会" معنى لجنة النظام المنسق
- "全球安全制度" معنى نظام الأمن العالمي
أمثلة
- النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات (GHS)
全球统一分类和标签制度 - طرق ومعدات تحليلية موحدة.
全球统一分类和标签制度; - طرق ومعدات تحليلية موحدة.
全球统一分类和标签制度; - تنفيذ النظام الموحَّد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
实施《全球统一分类和标签制度》) - لقد تم إحراز تقدم كبير في وضع نظام موحد عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
在制定化学品全球统一分类和标签制度方面取得了重大进展。 - 168- استعراض التشريعات الوطنية ومواءمتها مع متطلبات النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.
审查国家立法,使之符合全球统一分类和标签制度的要求。 - ولاحظ الاجتماع أهمية تنفيذ النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وأوصى باعتماد نظام عالمي للتعرف على المخاطر والأخطار والإبلاغ عنها.
会议注意到实施全球统一分类和标签制度的重要性,并建议采用一个确认和通知风险和危险的全球系统。 - يوصي بأن تأخذ مقترحات الإجراءات التعاونية في الحسبان النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وبأن تتفادى أي ازدواج في الجهود ضمن إطار ذلك النظام؛
建议 有关合作行动的提案应考虑《化学品全球统一分类和标签制度》,以免重复此《制度》之下的工作; - وأشار ممثل مثلما ألمح ممثل منظمة العمل الدولية إلى أنه من المستحسن أن تنظر اللجنة في الدروس المستفادة من تجربة النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وترميزها.
一位代表同劳工组织的代表一样,建议委员会充分考虑化学品全球统一分类和标签制度所获得的经验教训。 - ويمكن لتلك المبادرات الإفادة من المواد والنُهج القائمة مثل النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها، ويمكنها أخذ الخبرات الوطنية والإقليمية في الحسبان.
这些举措可以借鉴全球统一分类和标签制度、污染物释放和转移登记册等现有材料和方法,且利用国家和区域经验。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2