简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公开警告 معنى

يبدو
"公开警告" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تحذير عام
أمثلة
  • وبالاقتران مع ذلك، يوجه إلى الكيان توبيخ علني أو يمكن حتى سحب رخصته الإدارية للعمل.
    除了公开警告,还可吊销经营行政许可。
  • وحذر الرئيس عباس علنا من أن الوضع الراهن لا يمكن أن يدوم.
    阿巴斯主席发出公开警告,现状是难以为继的。
  • وأردفت تقول إن وزير خارجية أستراليا قد حذر مواطني بلده من التوجه إلى سورية للمشاركة في القتال هناك.
    澳大利亚外交部长已公开警告该国公民,不得前往叙利亚参加战斗。
  • وازدادت عمليات عبور قوارب القبارصة اﻷتراك للخط اﻷمني البحري الشرقي زيادة هامة خﻻل موسم عطلة الصيف، رغم التحذيرات العامة المتكررة التي وجهتها قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص.
    尽管联塞部队经常公开警告,但是暑假期间希族塞人船只越过东部海上安全线的事件大量增加。
  • وازدادت عمليات عبور قوارب القبارصة اﻷتراك للخط اﻷمني البحري الشرقي زيادة هامة خﻻل موسم عطلة الصيف، رغم التحذيرات العامة المتكررة التي وجهتها قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص.
    尽管联塞部队经常公开警告,但是暑假期间希族塞人船只越过东部海上安全线的事件大量增加。
  • وقد وجهت جورجيا مرارا وتكرارا تحذيرات عامة من أن امتداد الصراع إلى أراضيها أمر خطير وغير مقبول، وألقيت بيانات بهذا المعنى في المنظمات الدولية الكبرى كافة.
    格鲁吉亚一再公开警告,将冲突泛滥到它的领土上是不允许也是危险的,而且在所有主要的国际组织中都作了有关讲话。
  • غير أن كبار المسؤولين الحكوميين وجهوا تحذيرات عامة من احتمال وقوع عواقب وخيمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان إذا صدر بالفعل بيان بتوجيه الاتهام إلى الرئيس وتلقيت أنا وممثلي الخاص تحذيرات مماثلة ومباشرة.
    然而,政府高级官员发出公开警告说,如果总统真被起诉,可能给联苏特派团带来严重后果。 我和我的特别代表直接收到了类似的警告。
  • (د) إعادة تأكيد حظر التعذيب حظراً مطلقاً بشكل لا لبس فيه، والتحذير علناً من أن أي شخص يرتكب هذه الأعمال أو يتواطأ بشكل من الأشكال في ارتكابها أو السكوت عنها يعتبر مسؤولاً شخصياً أمام القانون عن هذه الأعمال ويخضع للمقاضاة الجنائية ولعقوبات ملائمة.
    明确重申绝对禁止酷刑,公开警告任何人如实施此类行为或参与、默许酷刑,将依法追究个人责任、受到刑事指控及相应处罚。
  • وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكرّر تأكيد حظر التعذيب بصورة لا لبس فيها وأن تحذر علناً أن أي شخص يرتكب هذه الأعمال أو يتواطأ بشكل من الأشكال في ارتكابها أو يوافق عليها يعتبر مسؤولاً أمام القانون عن هذه الأعمال ويخضع للمقاضاة الجنائية وعقوبات مناسبة.
    此外,缔约国应明确重申绝对禁止酷刑,公开警告任何人如实施此类行为或参与、默许酷刑,将依法追究个人责任,面临刑事指控及相应处罚。
  • وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكرّر تأكيد حظر التعذيب بصورة لا لبس فيها وأن تحذر علناً من عدم إفلات أي شخص يرتكب هذه الأعمال أو يتواطأ بشكل من الأشكال في ارتكابها أو يوافق عليها من المساءلة أمام القانون عن هذه الأعمال ومن المقاضاة الجنائية والعقاب المناسب.
    此外,缔约国应明确重申绝对禁止酷刑,公开警告任何人如实施此类行为或参与、默许酷刑,将依法追究个人责任,面临刑事指控及相应处罚。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2