إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي. 对共同农业政策的改革是对欧盟的极大挑战。
وكان إصﻻح السياسة الزراعية المشتركة موفقا. 共同农业政策的改革取得了成功,已大幅度减少了剩余。
إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة. 新的共同农业政策第二支柱便是农村地区的推动和发展。
ويرتبط بتوسيع الاتحاد الأوروبي أيضا الإصلاح الشامل للسياسة الزراعية المشتركة. 与欧盟扩大有关的另外一个问题是对共同农业政策的大规模改革。
ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة. 这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها. 涉及《共同农业政策》或为实现这项文书目标所必需的做法不在此限。
وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي. 欧共体本身目前正在进行的共同体内共同农业政策改革进程将纳入国际框架。
بل إن الإصلاح، مثل إصلاح السياسية الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في عام 2003، يعني معدلات استعمال أدنى. 改革,例如欧盟2003年的共同农业政策改革,意味着甚至更低的使用率。
كذلك أعطينا الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تفويضا، من بين إجراءات أخرى، للإسراع في تنفيذ السياسة الزراعية المشتركة. 除其他行动以外,我们还赋予中非经共体一项加快实施共同农业政策的任务。
نشاط الاستشعار عن بُعد المتعدد المصادر في خدمة الرصد الزراعي وضوابط الدعم في إطار السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في إيطاليا 多来源遥感活动促进意大利农业监测和欧洲联盟共同农业政策补助控制