"艾滋病毒/艾滋病对非洲家庭的社会影响高级政策讨论会" معنى الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى على صعيد السياسات بشأن الآثار الاجتماعية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في الأسر المعيشية والأسر في أفريقيا
"人口增长和社会状况变化的社会后果特别是对家庭的影响专家组会议" معنى اجتماع فريق الخبراء المعني بالنتائج الاجتماعية للنموالسكاني وتغير الأحوال الاجتماعية مع الاهتمام على وجه الخصوص بالأسرة
ومن شأن النص صراحة على مسؤوليات ووظائف وحقوق الأُسر أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأُسر ولإقامة مجتمعات تخدم الأُسرة. 明确阐述家庭的责任和权利,可成为支持家庭和建立关爱家庭的社会的灵感源泉和参照标准。
والتعبير صراحة عن مسؤوليات الأسرة ومهامها وحقوقها يمكن أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسر وتهيئة المجتمعات المراعية للأسرة. 明确阐述家庭的责任、职能和权利,可成为支持家庭和建立关爱家庭的社会的灵感源泉和参照标准。
ومن شأن النص صراحة على مسؤوليات ووظائف وحقوق الأسرة أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسر ولإقامة مجتمعات تخدم الأسرة. 明确阐述家庭的责任、职能和权利,可成为支持家庭和建立关爱家庭的社会的灵感源泉和参照标准。
فالتعبير صراحة عن حقوق الأسرة وواجباتها ومسؤولياتها يمكن أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسرة وإيجاد المجتمعات ذات المناخ المواتي لها. 明确阐述家庭的权利、职能和责任,可给人以启迪,成为支持家庭和建立关爱家庭的社会的参照点。
فالدول التي تتمتع بالقدرة والاستجابة والمجتمعات التي تراعي احتياجات الأسر في وسعها أن تبني حكومات ومؤسسات عامة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة وتلبي احتياجات الأسر. 具有能力和响应力的国家和关爱家庭的社会能够建立透明和负责任的政府和公共机构来响应家庭需求。
وسلمت بالحاجة إلى بناء مجتمعات ترعى اﻷسر قائمة على مبادئ التكامل اﻻجتماعي الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية)١(. 它们认识到需要根据《社会发展问题世界首脑会议行动纲领》1 所载的社会融合的主旨,建立关爱家庭的社会。
ويستند ذلك إلى بيان السياسة العامة للحكومة بشأن إقامة مجتمع صديق للأسرة، يُوفَّر فيه لجميع المواطنين تكافؤ الفرص والأمن والتمتع بالحقوق المتأصلة في القانون. 这项工作以冰岛政府关于关爱家庭的社会政策声明为根据,在这样的社会中,所有公民获得均等的机会和保障,享有被载入法律的权利。
تدعو الحكومات إلى مواصلة التدابير التي تتخذها من أجل بناء مجتمعات مؤاتية لﻷسرة، من خﻻل، جملة أمور، منها تعزيز حقوق كل فرد من أفراد اﻷسرة، وﻻ سيﱠما تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل؛ 请各国政府继续采取行动,建立关爱家庭的社会,尤应促进个别家庭成员的权利,特别是促进男女平等以及儿童的权利;
تدعو الحكومات إلى مواصلة التدابير التي تتخذها من أجل بناء مجتمعات مؤاتية لﻷسرة، من خﻻل، جملة أمور، منها تعزيز حقوق كل فرد من أفراد اﻷسرة، وﻻ سيﱠما تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل؛ 请各国政府继续采取行动,建立关爱家庭的社会,尤应促进个别家庭成员的权利,特别是促进男女平等以及儿童的权利;
تدعو الحكومات إلى مواصلة التدابير التي تتخذها من أجل مجتمعات مؤاتية لﻷسرة، من خﻻل جملة أمور من بينها تعزيز حقوق كل فرد من أفراد اﻷسرة، وﻻ سيما تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل؛ 请各国政府继续采取行动,建立关爱家庭的社会,尤应促进个别家庭成员的权利,特别是促进男女平等以及儿童的权利;