ففي إطار هذا النموذج، يرتبط مقدّمو خدمات التصديق بعلاقة بين الأقران. 在这一模式下,验证服务商之间以主客兼任的关系相互联系。
إن الجمع بين الوظيفتين لا يتفق مع سلامة بيئة الرقابة الداخلية، وينبغي الفصل بينهما. 在良好的内部控制环境中,这些职能是不能兼任的,应该分离。
وعلاوة على ذلك، فإن منسق المشروع الوطني ليس موظفا متفرغا وليست له دراية بأسلوب الإدارة القائمة على الأهداف. 此外,本国项目协调员是兼任的,并不了解成果管理制。
فهي ليست مستقلة بشكل تام ويتقلد رئيسها منصب وزير في الحكومة الاتحادية. 该委员会并不是完全独立的,委员会主席是由联邦政府的一名部长兼任的。
٤-٢ وتمشيا مع الدستور، حددت المادة ٥٢ من قانون البلديات المناصب التي ﻻ يجوز شغلها في آن واحد مع عضوية أحد المجالس البلدية. 2 根据《宪法》,《市政法》第25条规定了不能与市议会成员同时兼任的职务。
ويتقاسم المكتب المكان مع منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ويعمل به بعض الوقت موظفون من مكتب سراييفو. 该联络处与联合国其他组织共用办公场地,其工作人员目前是来自萨拉热窝办事处的工作人员兼任的。
ونجحت المحكمة في تنفيذ الإجراءات في 10 محاكمات متزامنة، بمضاعفة عدد القضاة والموظفين، بحيث يعملون على أكثر من قضية واحدة. 本法庭采用法官与工作人员兼任的方式,让他们审理一个以上的案件,使十场审判得以同时进行。
وفي مكتبين ميدانيين كان الموظف الإداري يقوم بمهام المحاسبة والمشتريات والعهدة وطلبات اللوازم المكتبية والصرف من الخزانة، وهي مهام ليست كلها من اختصاصه. 有两个外地办事处,行政官员履行会计、采购、文具监管和发放及出纳等不能由一人兼任的职能。
ويحتج بأن القضاة، في الممارسة، يتشاورون أو يتداولون مع القضاة البدلاء الآخرين الذين هم أيضاً محامون في مكتـب (DBB) للمحاماة. 他辩称,按照惯例,法官同时也与由[DBB]法律事务所律师兼任的其他代理法官进行咨商或者交换意见。