减轻的责任 معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- مسؤولية منقوصة
- "减" معنى خَصَمَ
- "减轻" معنى آخذ في النقص; أخمد; أصبح; أصبح مستدق الطرف; أضعف;
- "轻" معنى خَفِيف
- "轻的" معنى سهْل
- "的" معنى إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
- "责任" معنى إِلْتِزام; المسؤولية; مسؤولية; مسْئُولِيّة;
- "减轻的情节" معنى ظروف مخففة
- "保护的责任" معنى مسؤولية الحماية
- "再进口的责任" معنى واجب اعادة الاستيراد
- "工作人员的责任" معنى مساءلة الموظفين
- "环境损害的责任" معنى المسؤولية عن الضرر البيئي
- "企业对可持续发展的责任" معنى مسؤولية الأعمال التجارية إزاء تحقيق التنمية المستدامة
- "减轻" معنى آخذ في النقص أخمد أصبح أصبح مستدق الطرف أضعف استدق انهار انهزم تدلى تدنى تساقط تقلّص تقْلِيل تلاشى تناقص تَخْفِيف تَسْكِين حدّ حط من القيمة خر خفض خفف رُكُود سقط سكن سلسل شرع بهمة و نشاط صغر ضم ضَعُفّ قل قلص قلل قلل من شأن كذا قلّ نقص نقْص نَقَّص نُزُول هبط وقع ولد
- "关于越界水污染的责任和赔偿责任工作队" معنى فرقة العمل المعنية بالمسؤولية المدنية فيما يتعلق بتلوث المياه عبر الحدود
- "人类对和平与可持续发展的责任宣言" معنى الإعلان المتعلق بالمسؤوليات الإنسانية تجاه السلام والتنمية المستدامة
- "国家对国际不法行为的责任" معنى مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
- "当代人对后代人的责任宣言" معنى إعلان بشأن مسؤوليات الأجيال الحاضرة تجاه الأجيال المقبلة
- "核动力船舶经营人的责任公约" معنى الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية
- "船东在海员患病、受伤或死亡时的责任公约" معنى اتفاقية بشأن التزامات مالك السفينة في حالة مرض أو إصابة أو وفاة البحارة
- "攻击联合国和有关人员事件的责任问题工作组" معنى الفريق العامل المعني بالمسؤولية عن الاعتداءات على موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
- "年轻的" معنى صغير
- "责任" معنى إِلْتِزام المسؤولية مسؤولية مسْئُولِيّة مَسْؤُولِيَّة مُهِمّة واجِب وَاجِب
- "国际海上运载有害和有毒物质造成损害的责任和赔偿公约" معنى الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة
- "年轻的人" معنى شباب شبِيبة صِغار السِنّ فِتْيان
- "危险废物及其他废物越境转移及处置所造成损害的责任及赔偿巴塞尔议定书" معنى بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
أمثلة
- ويفيد تقرير أعده طبيب نفسي مؤخرا بأن السيدة رامجاتان لم تكن وقت حدوث جريمة القتل مسؤولة مسؤولية كاملة.
根据精神病学家一份最新报告,Ramjattan女士在杀人时负有减轻的责任。 - وقد شرحت الدولة الطرف (وهذا ما لم يتم الطعن فيه) أن جريمة القتل العمد لا تشمل " أعمال القتل التي هي بمثابة قتل خطأ (على سبيل المثال بسبب التهييج أو المسؤولية المخففة) " .
该缔约国解释了(而且这一解释未被质疑)谋杀罪不包括 " 相当于误杀罪的杀人(例如,由于激怒或减轻的责任)。 - وبالتالي، فإذا لم يقم صاحب المطالبة باتخاذ إجراءات معقولة للتصدي للوضع الذي يشكل تهديداً واضحاً بإحداث ضرر بيئي، فإن عدم اتخاذ الإجراءات المطلوبة قد يشكل انتهاكاً لواجب التخفيف ومبرراً لعدم منح التعويض كلياً أو جزئياً.
因此,如果索赔人未能采取合理行动应付造成明确环境损害威胁的局面,不采取行动可构成违反减轻的责任,并可为部分或全部否决赔偿提供理由。