"裁决" معنى الحكم حكم حُكْم حُكْم قضائِي قرار يبت أو يفصل في
"决定" معنى أزال أنهى إتخاذ القرار إتخذ شكلا نهائيا إتخذ قرارا اتّخذ قراراً استعمر استقر استوطن انتهى اِتّفق ترسخ تصالح تطبع على تعود توصّل إِلى قرار توطد تَصْميم جلس في الكرسي حتم حدد حزم حسم حط حكم حكم قضائيا حل حمل على إتخاذ قرار رسم الحدود رص سدد حسابا سدد دين سقط سكن سوى صفى صفى حسابا عزم عقد العزم فصل فصل فى قرر قرّر قضى قضى على قَرَار قَرَّرَ نظم هدأ وصى وطن
"制裁" معنى تعرض للعقاب تعرض للعقوبة جزاءات عاقب عقوبة عَاقَبَ قسا على
وينبغي أن تتُخذ القرارات المتعلقة بالجزاءات وفقا للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. 制裁决定应符合《联合国宪章》规定的宗旨和原则。
وينبغي أن تتخذ القرارات المتعلقة بالجزاءات وفقا للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. 制裁决定应符合《联合国宪章》规定的宗旨和原则。
وأكدوا الحاجة إلى مراعاة مجلس اﻷمن لﻵثار اﻹنسانية عندما يتخذ قرارات بشأن الجزاءات. 他们强调,安理会在采取制裁决定时必须考虑到所涉人道主义问题。
وقد اتخذت حكومة بلجيكا أيضا تدابير واسعة النطاق من أجل إنفاذ الجزاءات وتنظيم صناعة الماس على الصعيد الوطني. 比利时政府还采取了广泛措施,实施制裁决定,监管该国的钻石行业。
وفي الوقت الحاضر، ما زال جميع الماس المهرب من أنغولا إلى الأسواق يخضع لحظر يفرضه مجلس الأمن. 目前,从安哥拉走私进入市场的所有钻石仍受到安全理事会制裁决定的禁运。
ويشكِّل ذلك الأساس القانوني الذي لم تنفك سويسرا تستند إليه منذ بداية التسعينات لتنفيذ جزاءات مجلس أمن الأمم المتحدة بصورة مستقلة ذاتيا. 这是90年代初以来瑞士自主地执行联合国安全理事会的制裁决定的法律基础。
20- وليس استخدام القانون الجنائي سوى أحد التدابير التي ترتئيها بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وكثيرا ما يُترك تحديد العقوبات للدول الأطراف. 适用刑法只是一些多边环境协定设想的措施之一,制裁决定通常交由缔约国做出。
وإذ تشير إلى واجبات جميع الدول التي تقتضي الامتثال لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ولا سيما ما يتعلق منها بالجزاءات وحظر الأسلحة؛ 回顾所有国家遵守联合国安全理事会决定的义务,尤其是遵守武器禁运和制裁决定的义务,
57- ومن المحتمل أن يكون لسوق الأوراق المالية، بما تنشره من قرارات تتعلق بالجزاءات وبيانات في وسائل الإعلام، تأثير على جهات الإصدار التي تطبِّق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. 凭借它所出版的制裁决定和对媒体发布的新闻,瑞士交易所(SWX)很可能影响发行人对国际财务报告准则的适用。