"社会包容联合备忘录" معنى المذكرة المشتركة المتعلقة بالاندماج الاجتماعي؛ مذكرة الاندماج الاجتماعي
أمثلة
ووقّعت اللجنة والأمانة مذكرة تفاهم في السنة ذاتها. 同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
مذكرة اتفاق تقديم الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمعهد 联合国日内瓦办事处和训研所服务协定备忘录
ووقعت بعد ذلك مذكرة تفاهم بين برنامج الأغذية العالمي وحكومة زمبابوي. 随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق. 出现差异的主要原因是根据协定备忘录提供商业地雷探测和清雷服务。
وقد أُدخلت مذكرة اتفاق حيّز النفاذ بوصفها مرتكزا إداريا صلبا يستند إليه هذا المسعى. 《协定备忘录》已经生效,为这项重大工作提供了坚实的行政基础。
غير أن مذكرة الاتفاق بشأن التعاطي مع الأطفال المتورطين في النزاعات المسلحة قوبلت بتجاهل كبير. 然而,关于处理卷入武装冲突的儿童的协定备忘录基本上被视而不见。
أنشطة أخرى لم تدرج بصورة محددة تحت المجالات الرئيسية الثلاثة بموجب مذكرة الاتفاق مع منظمة التعاون الاقتصادي D. 未列入与经济合作组织签署的协定备忘录的三个关键领域内的其他活动
وأوضح المعهد أنه يقوم حاليا بالتفاوض مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف بشأن تنقيح مذكرة اتفاق تقديم الخدمات. 训研所解释说,目前正重新与日内瓦办事处谈判,以修订服务协定备忘录。
استغرق إقرار مذكرة الاتفاق في المتوسط 56 يوماً من الوقت الذي أرسلتها فيه دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للموافقة عليها 从联合国地雷行动处送交协定备忘录之时算起,核批平均需要56天
(ج) الالتزام جوهريا بمذكرة الاتفاق الموقعة في عام 2002 بين حكومة الإقليم والمكتب، وبخطة الإصلاح المالي. (c) 实质性遵守2002年领土政府与该厅签署的协定备忘录和财政改革计划。