ويعمل المركز أيضا بوصفه مركز التنسيق المعني بالأزمات خلال فترات الطوارئ. 安保和信息业务中心还在紧急时期发挥危机协调中心的作用。
وتعمل المراكز أيضا بوصفها مراكز التنسيق المعنية بالأزمات خلال فترات الطوارئ. 安保和信息业务中心还在紧急时期发挥危机协调中心的作用。
فبين عامي 2007 و 2008 شهد مركز تنسيق الأزمات زيادة في عدد الأيام التي زاد فيها العمل بنسبة 660 في المائة. 2007和2008年间,危机协调中心的启动天数增加了660%。
أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن مفهوما تشغيليا لإنشاء مركز لتنسيق الاستجابة في حالات الأزمات داخل الإدارة. E. 危机管理 50. 安全和安保部为在该部内建立危机协调中心,确立了一项业务概念。
' 3` عدم تجاوز فترة مدتها ست ساعات بين وقت الإبلاغ عن حادث ووقت تفعيل مركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن ㈢ 事件报告与安全和安保部危机协调中心启动之间的时间不超过6小时
' 2` تفعيل إدارة شؤون السلامة والأمن لمركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات في غضون ما لا يزيد عن 3 ساعات من وقت الإبلاغ عن وقوع حادث أمني كبير ㈡ 安全和保安部在发生重大安全事件3小时之内启动危机协调中心
' 2` تفعيل إدارة شؤون السلامة والأمن لمركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات في غضون ما لا يزيد عن 3 ساعات من وقت الإبلاغ عن وقوع حادث أمني كبير ㈡ 安全和安保部在发生重大安全事件3小时之内启动危机协调中心
' 3` عدم تجاوز 6 ساعات بين وقت الإبلاغ عن حادث ووقت تفعيل مركز تنسيق الاستجابة في حالات الأزمات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن ㈢ 报告事件发生与启动安全和安保部危机协调中心之间的相距时间不超过6小时
وفُعِّل مركز تنسيق التصدي للأزمات بالإدارة، للتصدي لحالات الأزمات المتعدّدة، بما في ذلك الحل الناجح لعمليات اختطاف في باكستان والنيجر. 安保部已经启动危机协调中心,处理多种多样的危机局势,包括圆满解决在尼日尔和巴基斯坦绑架事件。
وفي سكوبييه، حث الحكومة على إنشاء مركز تنسيق لﻷزمة لمدة ٢٤ ساعة يوميا، بمشاركة جميع العناصر الوطنية والدولية الفعالة ذات الصلة. 他在斯科普里敦促该国政府设立一个24小时运作的危机协调中心,由国家和国际上所有有关角色参加。