إن التعرض المستمر لكميات قليلة يمكن أن يؤدي إلى تثبيط إنزيم الكولينستريز في الدم بمستويات خطرة. 持续少量接触可抑制血胆碱酯酶至危险水平。
ويحتوي الموقع الشبكي لمرصد بركان مونتسيرات على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق. 蒙特塞拉特火山观测站的网站载有危险水平的信息和不同地区地图。
ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق. 蒙特塞拉特火山观测站的网站载有危险水平的信息和不同地区地图。
فقد بلغ تدهور البيئة مستوى خطيرا بسبب الاحتلال القائم منذ عقود طويلة لكوريا الجنوبية من جانب القوات الأمريكية المعتدية. 由于美国侵略部队占领南朝鲜几十年之久,环境恶化已经到了危险水平。
وقد انخفضت الاحتياطيات لدى حوالي 30 بلداً منخفض الدخل إلى أقل من المستوى الحرج المتمثل في قيمة الواردات لثلاثة أشهر. 大约30个低收入国家的外汇储备已降至低于3个月进口额的危险水平。
ويغطي الدليل الأول 43 نوعاً يتراوح تصنيفها بين الأنواع المتوفرة بكميات كافية للاستهلاك الإنساني والأنواع التي انخفضت أعدادها إلى مستويات مثيرة للقلق. 前者包括34个鱼种,评级从有充分数量供人类消费到数量少至危险水平。
صحة الإنسان والنظم الإيكولوجية (مثلاً كنتيجة لتراكمات ثاني أكسيد الكربون على مستويات خطيرة في جو ساكن)؛ 人类健康和生态系统(例如静态空气中的二氧化碳累积量达到危险水平所造成的影响);
ونظرا لحجم العواقب، فإن تحديد مستوى المخاطر التي لا تزال الإنسانية معرضة لها يتطلب دراسة احتمال حدوث تفجير. 鉴于后果的严重性,在确定人类所面临的危险水平时,要求研究发生爆炸的可能性。
وخلصت الدراسة التي أجرتها الجمعية الملكية إلى أن عدداً قليلاً من الجنود أو المدنيين قد تعرضوا، على الأرجح، لمستويات خطيرة من اليورانيوم المستنفد. 皇家学会的研究结论是,接触了达到危险水平的铀的士兵或平民可能很少。
ويُعتبر مستوى الضوابط المحلية القائمة حاليا لحصر هذه الأصناف وتأمينها مناسبا لانخفاض مستوى خطر دخولها إلى البلد. 现行国内控制这类物质的衡算和保安的水平被认为符合这类物质进入本国的低危险水平。