简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双重危险 معنى

يبدو
"双重危险" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • المحاكمة مرتين على ذات الجرم
أمثلة
  • ولقد تعرضت النساء لخطر مزدوج في إطار نوع الجنس.
    由于性别的缘故,妇女便处在了双重危险之中。
  • واجه أمن باكستان، بل بقاؤها ووجودها ذاته، خطرا مزدوجا.
    其后24年内,巴基斯坦的安全事实上是它的生存面临着双重危险
  • وأعرب عن القلق في هذا السياق إزاء تعريض اﻷفراد لخطر مزدوج للمحاكمة في مثل هذه الحاﻻت.
    在这个问题上,有人对此种案例中使个人面临双重危险表示担忧。
  • فما أخشاه بالفعل ليس نشوب واقعة إبادة شاملة بالأسلحة النووية، وإنما الخطر المزدوج المتمثل في التصعيد النووي المحدود.
    我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险
  • وعموماً، فإن خطر المحاكمة المزدوجة يعني أنه ما أن تُخلى ساحة شخص ما من جريمة فإنه لا يمكن محاكمته مرة ثانية.
    在一般情况下,双重危险规则意味着,一旦一个人被判无罪,他们不能被第二次起诉。
  • وتأمل أن يستطيع هذا المؤتمر كبح جماح التهديد المزدوج المتمثل في أسلحة الدمار الشامل، وفي مخزون اﻷسلحة التقليدية المتزايد في العالم.
    他们希望本会议能够使大规模毁灭性武器和全世界日益增加的常规武器储存的双重危险得到控制。
  • 15- وأشار مجلس الوحدة الهندوسية البوذية المسيحية (في أونتاريو) إلى ما تواجهه نساء مجتمعات الأقليات من مخاطر مزدوجة وانتهاكات جسيمة لحقوقهن المدنية.
    印度教佛教基督教团结理事会(BHBCUC, 安大略省分会)指出,少数族群妇女面临双重危险,其公民权利遭受严重的侵犯。
  • وأشار الأمين العام إلى أن العالم، برغم شيوع وعي عام بالمخاطر والتحديات، ما برح يواجه التحدي المزدوج المتمثل في انتشار أسلحة الدمار الشامل والتراكم المفرط للأسلحة التقليدية.
    秘书长指出,尽管对风险和挑战有集体认识,但世界仍然面临双重危险:大规模毁灭性武器的扩散和常规军备的过分积累。
  • ويواجه عدد كبير من دول تلك المنطقة الخطر المضاعف من تبرم اﻷطراف المانحة، والفقدان المبكر لمزايا المعاملة التفاضلية، مما يشكل تهديدا لﻷساس الذي بني عليه برنامج العمل بالذات.
    很多加勒比国家现在遇到了双重危险:捐助国感到厌倦和过早失去区别对待带来的好处,这两个因素甚至威胁到纲领的基础。
  • والصلة الموثّقة بين استغلال المجموعات المسلحة غير المشروع للموارد الطبيعية وبين شراء الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة بحصيلة بيع تلك الموارد تبعث على القلق الشديد، لأنها شكل من أشكال الضرر المضاعف الذي يلحق بالأطفال.
    有文件记载的武装团体非法开采资源与用这种收益购买小武器和轻武器的关系特别令人关切,因为,对于儿童来说,这是一种双重危险
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2