38- واصلت مشكلة تعاطي المخدرات تفاقمها في بلدان آسيا الوسطى (انظر الشكل السادس عشر). 中亚各国药物滥用问题继续恶化(见图十六)。
إصدار قرابة ٠٠٠ ١ عينة مرجعية للمختبرات الوطنية ﻻختبار المخدرات؛ j. 向各国药物测试实验室提供大约1 000份参考样品;
' ١٠ ' توفير التدريب ﻟ ٢٥ عالما من المختبرات الوطنية ﻻختبار المخدرات؛ ㈩ 向各国药物测试实验室的25名科学家提供培训;
وهذا يتيح لليوندسيب أن يفيد من الخبرة الكبيرة المتوفرة لتيسير تنفيذ تدابير مكافحة المخدرات. 这将使药物管制署得以利用现有的大量专门知识,促进各国药物管制措施的执行。
وسوف تعمل على توفير الخبرة الدولية وتنظيم الدورات التدريبية لتلبية احتياجات أجهزة انفاذ قوانين العقاقير في بلدان المنطقة. 它将提供国际专门知识并组织培训班以满足该地区各国药物执法机构的需要。
ورئي أنه ينبغي استئناف عقد الحلقات التدريبية التي تنظمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لصالح المدراء الوطنيين المعنيين بمكافحة المخدرات ، وﻻ سيما لصالح المنطقة اﻻفريقية . 应恢复举办麻管局对各国药物管制行政官员的培训研讨会,特别是为非洲区域。
UNDCP will work towards systematic collaboration among drug control commissions through joint training and the exchange of information and expertise. 禁毒署将通过联合培训和交流信息及专业知识,努力促进各国药物管制委员会之间的系统协作。
وبالتزامن مع الجهود المبذولة على الصعيد دون اﻻقليمي، سوف يواصل اليوندسيب اسناد أولوية عالية الى تعزيز القدرات على مكافحة المخدرات على الصعيد الوطني. 与这些分区域的努力相一致,药管署将继续对增强各国药物管制能力给予高度优先考虑。
وفي منطقة المحيط الهادئ، وفر اليوندسيب خبراء لعدد مختار من دول هذه المنطقة في مجال صياغة سياسة وطنية لمكافحة المخدرات. 在太平洋区域,禁毒署向选定的南太平洋部分国家提供专门知识,协助拟订各国药物管制政策。
وأعطيت اﻷولوية العامة لبناء قدرات اللجان الوطنية لمراقبة المخدرات، من خﻻل تقديم دعم تقني على المستويات التقنية والقانونية واﻹدارية. 高度优先重视的领域是通过在技术、立法和管理层面提供技术支助加强各国药物管制委员会的能力建设。