24- وتختلف الأسس المؤسسية لوحدات الاستخبارات المالية من دولة إلى أخرى. 各国金融情报机构的体制基础各不相同。
17- وتختلف الأسس المؤسسية لوحدات الاستخبارات المالية من دولة إلى أخرى. 各国金融情报机构的体制基础各不相同。
ينبغي التوكيد على أهمية التعاون بين الأنظمة المالية للدول لإعاقة عملية غسيل الأموال. 必须强调,为了防止洗钱,各国金融系统之间应进行合作。
وتصبح هذه القرارات نافذة بقوة القانون بمجرد إبلاغها إلى السلطات النقدية الوطنية والمؤسسات المعنية. 这些决定自通知各国金融当局和有关机构之日起完全具执行力。
وتعتقد بنما بأن الأوان قد آن لإبراز أهمية دعم نُظم مالية متينة في بلداننا. 巴拿马认为,现在要强调支持加强我们各国金融体制的重要性。
تختلف البلدان اختﻻفا واسعا فيما يتعلق بدرجة نشاط قطاعاتها المالية في كل نوع من أنواع اﻷنشطة المالية المذكورة أعﻻه. 各国金融部门积极参与上述各类金融活动的程度大相径庭。
وأشير إلى أهمية عمل وحدات الاستخبارات المالية العاملة في مختلف البلدان وعمل مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية. 会上注意到了各国金融情报机构和金融情报中心埃格蒙特集团工作的重要性。
ومن شأن هذا اﻻقتراح أن يعالج المشاكل المرتبطة بالفروق الهائلة التي ﻻ تزال توجد بين النظم الوطنية للتنظيم المالي. 36 该建议要求处理仍然表现在各国金融管理制度中的重大区别的有关问题。
ويخطط المركز في المدى البعيد لتوسيع نطاق تعاونه مع وحدات استخبارات مالية أخرى بهدف تبادل المعلومات الاستخبارية المالية. 就长远而言,报告和分析中心计划扩大与各国金融情报室的合作,以便分享金融情报。
وتشارك أيضا شبكة تعاونية دولية تضم وحدات المخابرات المالية الوطنية وتعرف باسم مجموعة إيغمونت، في المساعدة على مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. 名称为埃格蒙特小组的各国金融情报室国际合作网络也参与协助打击洗钱和恐怖主义筹资行为。