وعلاوة على ذلك، قُدِّم اقتراح لتمكين دول شبكة طبقة المياه الجوفية المعنية من معالجة مسألة أولوية الاستخدامات. 而且,还有人建议允许有关含水层系统国家处理各种使用的优先次序问题。
وترى الأرجنتين أنه قد يكون من المفيد لدول شبكة طبقة غاراني المائية الجوفية أن تزود اللجنة بمعلومات عن هذه الشبكة. 阿根廷认为,瓜拉尼含水层系统国家向委员会提供关于该系统的信息是有益的。
وفيما يخص مشروع المادة 6، قد لا يكون من المناسب أن تُنقل بعض البيانات والمعلومات، فمثل هذا النقل قد يضير بالصالح الوطني لدولة شبكة طبقة المياه الجوفية. 关于条款草案6, 交换某些数据和资料可能是不合适的,因为这种交换会对一含水层系统国家的国家利益产生不利影响。
وأُشير أيضا إلى أن مشروع المادة 4 يركِّز على الضرر الذي يلحق بدول شبكة طبقة المياه الجوفية وأنه لم تول عناية كافية لحماية طبقة المياه الجوفية والمياه التي تحتويها. 一些代表团还指出,第4条草案强调了对含水层系统国家造成的损害,但对含水层及其水资源的保护未给予充分注意。
(د) يقصد بـ " دولة شبكة طبقة المياه الجوفية " دولة طرف في هذه الاتفاقية، يقع في إقليمها أي جزء من شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود. (d) " 含水层系统国家 " 是指其领土上存在跨界含水层系统的任何组成部分的本公约缔约国。
وفيما يتصل بمشروع المادة 6، أُعرب عن رأي مفاده أن تبادل بعض الأنواع من البيانات والمعلومات قد لا يكون ملائما، إذ ربما ترتب على هذا التبادل آثار سلبية على المصلحة الوطنية لدولة شبكة طبقة المياه الجوفية. 关于第6条草案,有代表团认为,某种数据和资料可能并不适于交换,因为这种交换可能对含水层系统国家的国家利益产生不利的影响。
وباراغواي، وهي من الدول أعضاء شبكة طبقة المياه الجوفية " غوراني " ، تُعلق أهمية كبيرة على مفهوم الملكية، الذي يتيح إدخال مبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية، وهو مبدأ مكرس في قرار الجمعية العامة 1803 (د-17). 作为一个瓜拉尼含水层系统国家,巴拉圭极其重视所有权的概念,其中也牵涉大会第1803(XVII)号决议所载的对自然资源的永久主权原则。
ولاحظ أن التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات يشكل شرطاً أساسياً مسبقاً للتعاون الفعال فيما بين دول شبكة طبقة المياه الجوفية، وأن الفقرة 2 من مشروع المادة 6 قد صيغت بالنظر إلى عدم كفاية الاستنتاجات العلمية فيما يتصل بشبكات طبقات المياه الجوفية. 他说,定期交换数据和信息是含水层系统国家之间有效合作的一个先决条件,鉴于有关含水层系统科学结论不够充分,拟订了第6条草案第2款。
إضافة مادة جديدة ضمن الجزء الخامس تحت عنوان " التعاون بين دول طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية مع المنظمات الدولية المختصة " بغية شمول التعاون مع هذه المنظمات لمضامين مواد المشروع المقترح. 应在第五部分增加新的一条,题为: " 含水层或含水层系统国家与有关国际组织的合作 " ,以便把与这些组织的合作纳入拟议条款草案的内容。
128- وعلاوة على ذلك، أثيرت مسألة ما إذا كانت دول شبكة طبقة المياه الجوفية ملزَمة، بالنظر إلى التعاريف الواردة في مشروع المادة 2 مقترنة بالفقرتين 2 و3 من مشروع المادة 4، بأن تحمي طبقات المياه الجوفية التي يمكن أن تُستخدم في المستقبل، واعتُبِر توفير الحماية المناسبة لطبقات المياه الجوفية هذه أمراً ضرورياً. 而且,鉴于第2条草案的定义,并同第4条草案第2和第3款一道来看,引起的问题是,含水层系统国家是否必须保护可在将来使用的含水层;人们认为应当适当保护此种含水层。