نطاق التغطية بالاتفاق المبرم بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات 七. 国际会议笔译员协会与行政问题协商会协议的签署组织. 55
وتشكل المعدلات الصافية أساس الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين للمؤتمرات واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية. 薪金净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议的依据。
الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين B. 缺少确保遵守与国际会议口译员协会的协议和国际会议笔译员协会的协议的政策和程序
ولم يجر استعراض الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات منذ عام 1991 وبالتالي يجري حاليا تكييفه مع الواقع الحالي للنظام الموحد للأمم المتحدة. 与国际会议笔译员协会的协定自1991年以来就没有审查过,因此目前正在按照联合国共同制度的现实情况进行调整。
وينشر محل الإقامة المهني للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الأعضاء في الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، على التوالي، في دليلي هاتين الرابطتين وعلى موقعيهما الشبكيين. 属于国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会成员的笔译和口译的工作住地载于相关名录以及协会的网站。
وأوضحت الإدارة أن الاتفاقين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين هما اتفاقان جماعيان أبرمتهما منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة (بوصفها رب العمل). 大会部称,与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会的协议是联合国共同制度各组织(作为雇主)签订的集体协议。
128- تضم جمعيتان مهنيتان معظم العاملين في مجال اللغة، وهما الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات. 两个专业协会代表大量的语文专业人员,即国际会议口译员协会(口译员协会)代表口译员,国际会议笔译员协会(笔译员协会)代表笔译员。
ويسري الاتفاقان المبرمان مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين اللذين يعود عهدهما على التوالي إلى عام 1979 وعام 2007، على جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. 1979年与国际会议笔译员协会的协议和2007年与国际会议口译员协会的协议适用于所有联合国机构、基金和方案。
وقد أصبحت الترجمة الخارجية منظمة رسميا في الاتفاق المبرم مع الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين المختصين بخدمة المؤتمرات باعتبارها وسيلة عملية تعود على الأطراف بالنفع المتبادل وتكفل إنتاج ترجمات عالية الجودة. 现在,对外地笔译,在与国际会议笔译员协会达成的协议中已有规定,将之作为能够产生高质量翻译的实际而互惠的处理办法。