356- ويشكل التجديد الحضري أيضا عنصرا مهما جدا من عناصر الإسكان. 356. 城市更新也是住房问题的一个非常重要的因素。
(أ) تحسين التخطيط لاستخدام الأراضي وإعادة تجديد المناطق الحضرية من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص. (a) 通过公私营部门建立伙伴关系,改进土地使用规划和城市更新。
(و) تشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في الأنشطة المتعلقة بتجديد المناطق والمساكن والهياكل الأساسية في الحضر؛ (f) 鼓励私营部门和社区参与有关城市更新、住房和基础设施的活动;
ويقوم صندوق التجديد الحضري في فيينا، على نحو خاص، بتنفيذ مشاريع عديدة كل سنة. " 维也纳城市更新基金 " 每年都要开展许多项目。
ويؤكّد هذا مجدّدا أن الإدارة الرشيدة هي من الشروط الأساسية اللازمة لمنع الجريمة في المدن بصورة فعّالة وتجديد المناطق الحضرية. 这一点再次证实,善政是有效预防城市犯罪和进行城市更新的主要先决条件之一。
(ج) أن تُجري مشاورات مفتوحة وتشاركية وهادفة مع السكان والمجتمعات المحلية المتضررين قبل تنفيذ المشاريع الإنمائية والمتعلقة بالتجديد الحضري؛ 在执行开发和城市更新项目之前,与受影响的居民和社区进行公开的、参与性的和切实的磋商;
ويضم ذلك الجمع بين المخصصات القطاعية القائمة وبين الاستثمارات الرأسمالية للاشتراك، على سبيل المثال، في عمليات تجديد حضري معينة وتنمية بنى تحتية جديدة. 其中包括将现有部门拨款同定向城市更新及新基础设施发展等活动的资本投资打包成一体。
وينبغي تأسيس شراكات مبتكرة مع مؤسسات التمويل الإنمائي بغرض تيسير الإقراض وتوفير ضمانات القروض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية، ليتعزز بذلك التجديد الحضري. 应当与发展供资机构建立创新性伙伴关系,以便利借贷、贷款担保和财务咨询服务,从而促进城市更新。
وتم الشروع في برنامج لتجديد المناطق الحضرية، بهدف تحويل عدة مناطق سكنية صعبة إلى مواقع إسكان أفضل من أجل أفقر الشرائح في مجتمعنا. 已开始执行一项城市更新方案,以便把几个条件很差的住宅区改造成更加经得起检验的住宅区供社会最贫穷阶层居住。
وعملت الوكالة الوطنية المعنية بالموئل المستدام، ضمن خطة عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ، على تعزيز كفاءة الطاقة بوصفها عنصرا أساسيا في تخطيط المدن والتجديد الحضري. 作为国家气候变化行动计划的一部分,国家可持续人居机构希望促进能效,将其作为城市规划和城市更新的核心组成部分。