简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

境外银行业务 معنى

يبدو
"境外银行业务" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الأعمال المصرفية الخارجية
أمثلة
  • (ج) مذكرات توجيهية لحمـَـلـَـة تراخيص مصرفية خارجية.
    c. 给持有境外银行业务执照者的准则说明。
  • " مشروع مصرفي دولي خارجي " وفق التعريف الوارد في قانون الشركات التجارية الدولية؛
    《国际商业公司法》中所规定的 " 国际境外银行业务 " ;
  • (ف) كيف تتصدّى الدول الأعضاء للجرائم المتعلقة بالهوية التي ترتكب لأغراض غسل الأموال، وخصوصا استخدام معلومات زائفة عن الهوية لإجراء تحويلات مالية عن بُعد من خلال مصارف المناطق المالية الحرة؟
    (q) 会员国如何应对出于洗钱目的实施与身份有关的犯罪,特别是使用虚假身份信息通过境外银行业务进行远程转账?
  • يدعو أيضا الحكومات ومختلف المؤسسات المالية الدولية إلى معالجة المسائل التي لم تحل بعد فيما يتعلق بالمؤسسات التي تتمتع بنفــوذ كبيــر، والسعي من أجل التوصل إلى حــل مشكلة المﻻذات الضريبية واﻷعمال المصرفية خارج الوﻻيات اﻹقليمية؛
    还呼吁各国政府和各国际金融机构处理管制高度杠杆机构方面尚未解决的问题,并设法解决逃税地和境外银行业务的问题;
  • وتـرد هذه المذكرات في المرفق الثاني للمذكرات التوجيهية الموجهة إلى المؤسسات الائتمانية والمالية()، والمرفق الثاني للمذكرات التوجيهية الموجهة إلى خدمات الاستثمار وشركات التأمين على الحياة()، والمرفق الثاني للمذكرات التوجيهية الموجهة إلى حمـلة التراخيص المصرفية الخارجية().
    有关说明见给信贷和金融机构的准则说明的附件二、 给投资服务业和人寿保险业的准则说明的附件二 和给持有境外银行业务执照者的准则说明的附件二。
  • (ع) هل تجري معالجة مَواطن الضعف والمخاطر المرتبطة بالمخططات الجديدة والمعقّدة والمبتكرة، مثل إساءة استعمال نظم الدفع الإلكترونية ومصارف المناطق المالية الحرة واستخدام النظم غير الرسمية لتحويل الأموال، معالجة وافية على الصعيدين الداخلي والدولي؟ وكيف يمكن تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء لمعالجتها؟
    (p) 与滥用电子支付系统、境外银行业务和使用非正规汇款系统等先进、创新的新方案相关的脆弱性和风险,是否正在国内和国际两级得到妥善应对? 如何促进会员国之间的合作以应对脆弱性和风险?
  • وإضافة إلى الآلية التشريعية المذكورة أعلاه التي تقتضي إجراءات تحديد الهوية، تتضمن المذكرات التوجيهية للمؤسسات الائتمانية والمالية، والمذكرات التوجيهية لخدمات الاستثمارات والأعمال في مجال التأمين على الحياة والمذكرات التوجيهية للحاصلين على تراخيص للقيام بأعمال مصرفية في الخارج، مبادئ توجيهية مفصلة بشأن طريقة تحديد هوية زبون.
    除上述规定查验身份程序的立法机制之外,《给信贷和金融机构的准则说明》、《给投资服务和人寿保险业的准则说明》及《给持有境外银行业务执照者的准则说明》规定了如何查验顾客身份的详细准则。