إذا عاد إليك، فإنّه ملككٌ لك للأبد 如果你失而复得 它就永远属於你
كما لو أنك وجدتِ الشيء المفقود المثالي 这就像你心爱的东西失而复得一样
"ما كان مفقوداً سوف يستعاد "失而复得链金法"
"ما كان مفقوداً سوف يستعاد "失而复得链金法"
"ما كان مفقوداً، سوف يُستعاد". "失而复得链金法"
"ما كان مفقوداً، سوف يُستعاد". "失而复得链金法"
إذاً، "تحت عهد السماء، ما كان مفقوداً سوف يُستعاد". "浩瀚无垠星空下 失而复得链金法"
في قطاعات الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، تبوأت المرأة مكانتها من جديد كسيدة أعمال. 在中小型企业部门,妇女作为企业家的地位失而复得。
وإن التعويض عن المكاسب التي خسرناها سيعتمد إلى حد كبير على سرعة خطى انتعاش الاقتصاد العالمي، مثلما تعتمد على إمكانية الأخذ بزمام مبادرات خاصة ضمن برنامج الطوارئ الذي وجهتُ نداء بشأنه. 丧失的收益能否失而复得,在很大程度上取决于全球经济复苏的速度,以及能否采取我所呼吁的一项紧急方案内的特别举措。
فقدت حوالي مليون وظيفة في الزراعة بين عامي 1996 و2000، على الرغم من أنه تم استعادة 80 في المائة من هذه الوظائف في عام 2001. 1996-2000年间农业领域失去了大约100万个工作岗位,虽说其中80%在2001年又失而复得(国家统计局,2002年)。