简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

定居种 معنى

يبدو
"定居种" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الأنواع الآبدة
أمثلة
  • وسيمكن ذلك الدول من استكشاف واستغلال الموارد البحرية والأنواع الآبدة لتلك المنطقة البحرية.
    这样,这些国家便可勘探和开发该海域的矿产资源和定居种生物。
  • ولكن الجدير بالملاحظة أن بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تصنف بعض الرخويات والقشريات أيضا بوصفها أرصدة متداخلة، رغم كونها من الأنواع الآبدة.
    但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
  • وفي سياق الحفظ والاستخدام المستدام، ينبغي توضيح العلاقة بين أنشطة أعالي البحار، لا سيما الصيد، والحقوق السيادية للدولة الساحلية على الأنواع الآبدة في الجرف القاري.
    在养护和可持续利用方面,可能需要澄清公海活动(尤其是捕鱼)与沿海国对大陆架定居种生物的主权权利之间的关系。
  • ويمكن أن يتضمن ذلك فرض تدابير تقييدية على صيد الأسماك في أعالي البحار فوق جرفها القاري، بما في ذلك أي ممارسات صيد تعتبرها ضارة بالأنواع الحية هناك.
    这些措施可包括对在大陆架公海上进行的捕鱼活动实行限制措施,包括对被认为不利影响定居种的捕捞法实行限制。
  • وأشارت بعض الوفود في هذا الصدد إلى أنه يحق الدول الساحلبة، بموجب الاتفاقية، اعتماد أي تدابير للحفظ والإدارة تراها مناسبة لحماية الأنواع الحية المقيمة في جرفها القاري.
    在这方面,一些代表团指出,根据《公约》,沿海国家完全有权实行其认为必要的养护和管理措施,以保护大陆架上的定居种
  • واعتُرف بأن الاتفاقية تنص على حق الدول الساحلية في تنظيم الأنشطة التي تحدث آثارا ضارة بالأنواع الآبدة في جرفها القاري، وحقها في اتخاذ التدابير اللازمة، بما فيها التدابير التقييدية، لحماية تلك الموارد.
    确认按照《公约》的规定,沿海国有权管制对其大陆架定居种产生不良影响的活动,并有权采取必要措施,包括限制措施,保护这些资源。
  • وسيكون هدف تلك المنظمة في المستقبل هو حفظ موارد مصائد اﻷسماك في منطقة اﻻتفاقية واستخدامها على نحو مستدام، باستثناء أرصدة اﻷسماك كثيرة اﻻرتحال واﻷنواع اﻵبدة الخاضعة للحقوق السيادية للدول الساحلية الواقعة على الجرف القاري.
    这个将要设立的组织的目标是在公约地区内长期养护和可持续使用渔业资源,但不包括在大陆架沿海国主权之下的高度洄游鱼类种群和定居种群。
  • وقد تكون هناك حاجة إلى بحث مدى اشتمال تعريف الأنواع الآبدة في المادة 77 على شبكة حياة النظم الإيكولوجية المعقدة في أعماق البحار لتوضيح ما إذا كانت هذه النظم الإيكولوجية والكائنات الحية تندرج ضمن نظام الجرف القاري أو نظام عمود الماء فوقه.
    可能需要讨论第77条所载定居种的定义在多大程度上覆盖深海生态系统复杂的生命网,以便澄清这类生态系统和生物是属于大陆架制度,还是属于上覆水柱制度。
  • ولا يتناول هذا التقرير الأرصدة الموجودة إما بالكامل داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لإحدى الدول أو داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولتين أو أكثر ولكن ليس في أعالي البحار، أو الأنواع الآبدة في الجرف القاري، الوارد وصفها في المادة 77 من الاتفاقية.
    本报告既不涉及任何完全出现在一国专属经济区内或出现在两个或两个以上国家的专属经济区、但不在公海的种群,也不涉及《公约》第七十七条所述的大陆架定居种
  • وقد تكون هناك حاجة إلى بحث مدى اشتمال تعريف الأنواع الآبدة في المادة 77 على شبكة حياة النظم الإيكولوجية المعقدة والمتكافلة في أعماق البحار لتوضيح ما إذا كانت هذه النظم الإيكولوجية والكائنات الحية تندرج ضمن نظام الجرف القاري أو نظام عمود الماء فوقه.
    可能需要处理第七十七条所述定居种的定义在何种程度上涵盖深海生态系统的复杂和共生生物网的问题,以便澄清这些生态系统和生物是否属于大陆架或其上水体的系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2