)د( توفير المعلومات وتطوير المهارات لتيسير اﻻستجابات مع الحاﻻت الطارئة والتكيﱡف معها؛ (d) 提供信息并培养技能,协助他们对紧急状况的反应和适应;
وما زال تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين يشكل تحديا مركزيا فيما بتعلق بالاستجابة في حالات الطوارئ. 加强国家合作伙伴的能力,仍然是对紧急状况的反应的中心所在。
(أ) تؤدي المواقف التمييزية إلى عدم إدراج مسائل الإعاقة في الاستجابات المتعلقة بحالات الطوارئ وجهود الإنعاش؛ (a) 歧视态度导致对紧急状况的反应和恢复工作没有纳入残疾人;
وارتأى المجلس أن اتخاذ تدابير تعاونية لأغراض الاستجابة في حالات الطوارئ أمر ملح للغاية في ميدان الأسلحة البيولوجية. 委员会认为对紧急状况的反应采取合作措施在生物武器领域尤其迫切。
وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع بشأن الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد. 一个代表团有意了解在该国从对紧急状况的反应到发展工作的过渡的更多情况。
وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع على الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد. 一个代表团有意了解在该国从对紧急状况的反应到发展工作的过渡的更多情况。
وأوصى الفريق الصندوق أن يواصل التركيز في المقام الأول على الاستجابة للطوارئ، بينما يعزز الروابط القائمة مع وضع برامج للمرونة. 小组建议基金继续主要侧重于对紧急状况的反应,同时加强与复原力方案拟订工作之间的联系。
ويستمر توسيع نطاق أنشطة تلك الوحدة في مجالات الأمن الغذائي والإنذار المبكر والرصد البيئي وتقييم الموارد الطبيعية والتصدي للطوارئ. 区域遥感股在粮食安全、预警、环境监测、自然资源评估和对紧急状况的反应等领域的活动继续扩大。
وأسفرت ولاية البرنامج المزدوجة التي تجمع بين التنمية والتصدي لحالات الطوارئ عن ربط الأنشطة الإنمائية بشكل ييسر التصدي للحالات الطارئة عند حدوثها. 粮食计划署关于发展和紧急情况的双重任务,已使得将发展活动同协助最终对紧急状况的反应挂勾。