简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巩固措施 معنى

يبدو
"巩固措施" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تدبير موحد
أمثلة
  • الوقاية أوﻻ ويليها التوطيد وأخيرا التعزيز.
    我们必须重视这些要点。 应首先开展预防工作,然后采取巩固措施,最后推动继续前进。
  • فوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية هي خطوة معزّزة أساسية نحو تحقيق هدف التوصل إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    停止生产核武器用裂变材料是实现无核武器世界的一个基本性的巩固措施
  • )و( يجب على المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية أن تضطلع بدور رئيسي فــي اتخــاذ التدابيــر الوقائية والعﻻجية والتعزيزية في حاﻻت الطوارئ الفعلية والمحتملة؛
    (f) 区域组织和机构必须在现实和潜在的紧急情况下,在采取预防、矫正和巩固措施方面起到关键作用;
  • 14-ومن خلال خطة العمل الوطنية لإصلاح العدالة للفترة 2002-2006 وإطارها التنظيمي، اتخذت عدة تدابير من أجل تحسين ظروف عيش وعمل القضاة والعاملين في مجال القضاء.
    通过2002-2006年司法改革国家行动计划及其巩固措施框架,国家采取了许多措施改善法官和司法工作人员的生活与工作条件。
  • ينبغي تشجيع المنظمات والمؤسسات الوطنية والإقليمية وتزويدها بالمساعدات الكافية لأداء دور رئيسي في اتخاذ تدابير الوقاية والعلاج والدعم في حالات الطوارئ الفعلية أو المحتملة سواء كانت كوارث من صنع الإنسان أو كوارث طبيعية؛
    应鼓励并适当协助国家和区域一级的组织和机构发挥关键作用,针对实际或潜在的天灾人祸所致紧急情况采取预防、恢复和巩固措施
  • وسيكون التركيز بشكل خاص على دعم البلدان في تجميع التدابير والسياسات لإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف المنبثقة عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ونتائجه.
    特别强调支持国家巩固措施和政策,以便在达到国际商定发展目标,特别是源于《联合国千年宣言》、2005年世界首脑会议及其成果的目标方面取得进展。
  • وسيجري التركيز بشكل خاص على دعم قيام البلدان بتجميع التدابير والسياسات بغية إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ونتائجه.
    特别强调支持各国巩固措施和政策,以便在达到国际商定发展目标,特别是《联合国千年宣言》、2005年世界首脑会议及其成果所述的目标方面取得进展。
  • القانون المتكامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، الرامي إلى القضاء على ممارسات الاتجار والتهريب التي تستهدف النساء والفتيات بوجه خاص، وضمان الحقوق الأساسية للضحايا من خلال تدعيم إجراءات وآليات الوقاية والحماية والرعاية، ومحاكمة الجناة ومعاقبتهم (2012).
    制止贩运人口的全面法律,打击贩运人口、特别是贩运妇女和女孩,通过巩固措施、防范机制、保护、关注,对这些罪行的惩处和司法制裁以保证受害人的基本权利(2012年)。