简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

差旅应享待遇 معنى

يبدو
"差旅应享待遇" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • استحقاق السفر
أمثلة
  • جُهّزت 64 في المائة من استحقاقات السفر في غضون 14 يوما
    64%的差旅应享待遇请求在14天内办理完毕
  • ونظراً للمطالبة باستحقاقات السفر في إجازة زيارة الوطن في غضون فترات قصيرة نسبياً، فإن أثر خفض هذا الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود ليس أثراً هاماً.
    由于回籍假差旅应享待遇在较短期间内索偿,货币时间价值贴现的影响不大。
  • يُعزى الفرق إلى عدم صرف أي مدفوعات في ما يتصل باستحقاقات السفر للراحة والاستجمام نظرا للاستعانة بالعتاد الجوي للبعثة في الرحلات المتوجّهة إلى الموقع المختار
    产生差异的原因是,由于利用联利特派团的航空资产前往指定地点,休养差旅应享待遇没有支付
  • أن تكفل توفير البدلات واستحقاقات السفر للبرلمانيين على نحو عادل وشفاف وتحقيق التوازن بين الجنسين في الوفود البرلمانية، قدر الإمكان.
    确保以平等和透明的方式向议员提供的津贴和差旅应享待遇,确保在可能的情况下议会代表团做到性别平衡。
  • وفي الوقت نفسه، لم يلحظ انخفاض كبير في اختيار استحقاق السفر بالمبلغ الإجمالي بالمقارنة باختيار توفير تذاكر السفر والاستحقاقات ذات الصلة من قبل المنظمة.
    与此同时,选择一笔总付差旅应享待遇(而不是由联合国提供机票和相关福利)的人数没有显着下降。
  • ورغم أن استحقاقات السفر محددة في السياسات المتعلقة بالسفر؛ لم تكن هناك توجيهات رسمية بتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بأدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة.
    差旅政策中对差旅应享待遇作出了界定;然而,没有关于执行这些政策、特别是最低合理票价的正式指导。
  • (د) تصميم برنامج للتعويضات يكون شفافا وبسيطا وسهل الإدارة، مع الاهتمام بالعناصر التي ثبتت صعوبة إدارتها، ومنها استحقاقات التعليم والسفر والإجازات؛
    (d) 制订一套透明、简单、易于管理的一揽子报酬,特别注意证明难以管理的因素,例如教育福利、差旅应享待遇和假期;
  • وإذا ما تقررت العودة إلى بدل الإعاشة اليومي، فلن تحتاج اللجنة إلى مزيد من النظر في المسألة، لأن بدل الإعاشة اليومي موجود وسينظم سفر الإجلاء بوصفه استحقاق سفر قانوني.
    如果恢复实行每日生活津贴,就没有必要由委员会作进一步规定,因为每日生活津贴办法业已存在,而且疏散旅行将作为法定差旅应享待遇进行管理。
  • وبموازاة أنشطة البناء المذكورة، يقوم متعهد برامجيات النظام المركزي لتخطيط موارد ببناء واختبار 54 عنصرا مختلفا للنموذج الخاص بالموارد البشرية واستحقاقات السفر لمعالجة شروط التوظيف التي تنفرد بها الأمم المتحدة.
    在开展这些构建活动的同时,企业资源规划软件供应商还在构建和测试人力资源和差旅应享待遇模块的54个元件,以满足联合国特有的雇用条件。
  • أما فيما يتعلق بمصروفات المجلس، أشار الميسر إلى أنّه قد أدرج اعتماد للجنة رصد للأصول والخصوم الجديدة، وقال إنه ينبغي أن يتقيد أعضاء اللجنة بقواعد الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق باستحقاقات السفر القياسية.
    关于联委会的费用,协调员指出,已为新设资产与负债监测委员会编列经费,并指出,该委员会成员应遵守联合国秘书处的标准差旅应享待遇细则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2