得到法律授权的 معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- قانُونِي
- "得" معنى اشت; يحصل على; يشتري; يكتسب
- "得到" معنى أثار; أحرز; أخرج; أصاب; إنتقم من; اشت; اكتسب;
- "到" معنى أتى; أثار; أخرج; أصاب; إنتقم من; إِلَى; إِلَّى;
- "法" معنى دَارْمَا; طرِيقة; فرنسا
- "法律" معنى بوابة:القانون; قانون; قَانُون; مبادئ قانونية
- "授" معنى درس; علم; لقن
- "授权" معنى أبرئ; أجاز; أخضع السفينة لشروط الجمارك; أزال;
- "权" معنى مُؤقتًا
- "的" معنى إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
- "授权(法律)" معنى تصريح (قانون)
- "得到" معنى أثار أحرز أخرج أصاب إنتقم من اشت اكتسب اِسْتلم اِسْتَلَمَ اِكْتسب تسلّم تلقّى جلب حصل حصل على حيز ربح زار صير فى حالة فاز فاز ب كسب نال هيأ يحصل على يشتري يكتسب
- "已由otrs确认授权的内容" معنى تصنيف:Items with OTRS permission confirmed
- "授权" معنى أبرئ أجاز أخضع السفينة لشروط الجمارك أزال أعد أقر ب ألغى إعلان أهمل إجتاز بنجاح إنتقل إلى انقشع باع تبادل تبادل الشيكات تبرز تجاوز تخلى عن دوره في اللعب تخويل تغاضى تغوط جهل حدث حرر خلص خَوَّلَ ربح رحل رخّص سمح سير شق طريقه صحا صفى طالب عبر فسر مر مر الكرة للاعب آخر مرر مشرق منح السلطة؛ تفويض؛ تمكين نجح نظف نور واثق وثب يخوّل
- "请求得到" معنى توسّل شحد
- "关于种族隔离政权的法律问题的拉各斯宣言" معنى إعلان لاغوس عن الجوانب القانونية لنظام الفصل العنصري
- "授权(资安)" معنى تفويض (أمن البيانات)
- "授权书" معنى وكالة قانونية
- "达到法定人数的" معنى مكتمل النصاب
- "南非种族隔离政权的法律地位和反对种族隔离斗争的其他法律问题国际讨论会" معنى الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالمركز القانوني لنظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا والجوانب القانونية الأخرى للكفاح ضد الفصل العنصري
- "法律" معنى بوابة:القانون قانون قَانُون مبادئ قانونية
- "个人授权" معنى تفويض الصلاحيات الإسمية
- "买断式授权" معنى الخالي من حقوق الملكية
- "制定法授权" معنى سلطة قانونية
- "审计授权" معنى ولاية مراجعي الحسابات
- "开放授权" معنى بروتوكول أوث
أمثلة
- غير أنه يبدو أن نسبة كبيرة من عمليات القبض قد تمت على أيدي موظفين مكلفين بذلك قانونا بموجب أوامر قبض مؤقت على نحو ما ينص عليه القانون الرواندي، وذلك بعد أن تم في أواسط عام ٧٩٩١ وزع أعداد غفيرة من الموظفين القضائيين المدربين حديثا.
然而,随着1997年中部署了大量经培训的新司法人员之后,到1997年12月时,较大比例的被捕者显然是按卢旺达法律的规定,由具有临时逮捕令并得到法律授权的官员执行。 - 50- وفيما يتعلق بالمادة 3، اقتُرح أيضاً أن تشدّد على أنَّه يمكن للجهة المأذون لها قانونا أن تعيِّن شخصا أو كيانا (عموميا أو تابعا للقطاع الخاص، انظر الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 55) لكي يشرف على السجل ويديره، أما مسألة الهيكل الداخلي أو التسلسل الهرمي لآلية السجل فتُترك لكل دولة.
关于第3条,有与会者建议,该条应当强调,得到法律授权的实体可以任命一人或一实体(公共的或私营的,见建议55(a)项)对登记处实施监督和管理,而登记处机制的内部结构或分层管理体系应当留待各国处理。