ولم يتم قبول أية تبرعات جديدة لبرنامج المساعدة الموسع خﻻل الفترة المستعرضة. 在本报告期内,在扩大援助方案项下未接受新的捐款。
حلقة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وبرامج المساعدة الممدة المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية 欧盟支持《生物武器公约》行动扩大援助方案讲习班
وأنفق ما مجموعه 0.3 مليون دولار لإكمال مشاريع برنامج المساعدة الموسَّع خلال فترة السنتين المستعرضة. 在审查涉及的两年期内,为完成扩大援助方案的项目共花费了30万美元。
وقد شهدت فترة السنوات الأربع الآنفة الذكر توسع البرامج التي ترمي إلى توفير المساعدة والدعم للفتيات والفتيان والمراهقين والكبار والمسنين وإلى حماية حقوقهم. 在四年期间,扩大援助方案、恢复权利和支持儿童、少年和老年人。
وهناك فرص، وأحياناً معوقات، مرتبطة بمنظمة التجارة العالمية، واتفاقات الشراكة الاقتصادية، والسياسات المتعلقة بتغيُّر المناخ العالمي، وغيرها. 存在与世贸组织、扩大援助方案、全球气候变化政策相关的机会,有时则存在制约。
ونوه بالتأثير الإيجابي للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وطلب توسيع نطاق هذه البرامج من أجل التعجيل بعملية التنمية التجارية والاقتصادية للبلدان الأفريقية. 他承认贸发会议技术援助的积极影响,要求扩大援助方案,加速非洲国家的贸易和经济发展。